Изменить размер шрифта - +
 Пера Окесона не было. Но секретарша знала о приезде Валландера. Он вошел в кабинет. Письмо лежало на середине стола.
 Он взял его и на машине отправился к порту. Дошел до красного здания Дома моряка и сел на скамейку.
 Письмо было совсем короткое. Где-то в Алжире есть человек, который убил мою мать. Кто его разыскивает?
 Это все. Красивый почерк.
  Кто его разыскивает? 
 Она подписалась полным именем. В верхнем левом углу поставила число и время.
  5 декабря 1994. 02.44. 
 «Предпоследний пункт в ее расписании», — подумал Валландер.
 Последний сама она указать не сможет.
 Это сделает врач, который установит время смерти.
 И на этом все закончится.
 Расписание закрыто, жизнь прожита.
 Ее последние слова — как вопрос или обвинение. Или и то и другое? Кто его разыскивает?
 
 Он недолго сидел на скамейке, было холодно. Письмо он медленно разорвал и бросил в воду. Он вспомнил, как однажды на том же месте он разорвал неудачное письмо Байбе. Его он тоже бросил в воду.
 Разница, однако, была существенная. Байбу он еще увидит. К тому же, очень скоро.
 
 Он стоял и смотрел на исчезающие клочки бумаги. Потом вышел из порта и поехал в больницу к Анн-Бритт Хёглунд.
 
 Что-то, похоже, наконец завершилось.
 Осень в Сконе приближалась к зиме.
 
 ПОСЛЕСЛОВИЕ
 
 Многие очень помогли мне и многие заслуживают благодарности. Бу Юхансон в Алафорсе, хорошо знающий мир птиц и делившийся со мной своими знаниями. Дан Исраэль — первый читатель, который обнаруживает недочеты, предлагает решения, и чья критика всегда прямолинейна, но полна неистощимого энтузиазма. И, конечно же, надо поблагодарить Эву Стенберг за ее решительность в руководстве корректурой, Малин Сверд — арьергард — за проверку расписаний, настоящих и символических, а также Майю Хагерман за ее рассказ о том, какое значение имели соседки в 50-х годах, и как это изменилось сейчас.
 Многие заслуживает благодарности. И всем я очень признателен.
 
 Мир романа предлагает некоторую свободу. Его события могли происходить точно так, как я о них написал. Но, возможно, все было немного по-другому.
 Эта свобода подразумевает также, что писатель может переместить какое-нибудь озеро, передвинуть перекресток дорог и перестроить родильное отделение. Или добавить церковь, которой, возможно не существует. Или кладбище.
 Что я и сделал.
 Мапуту, апрель 1996
  Хеннинг Манкелль 
Быстрый переход