Засмеявшись в ответ, Ричард сунул ей в рот кусок лепешки, потом сел поудобнее и пристроил между ними поднос с едой. Хлебные лепешки, сделанные из корней тавы, были излюбленным блюдом Племени Тины. Их подавали практически с любой едой, ели просто так, заворачивали в них пищу, использовали вместо ложки. В виде сухарей брали с собой, надолго отправляясь на охоту.
Кэлен, зевнув, потянулась, порадовавшись, что Ричард больше не озабочен тем, что происходит за дверью. Она чмокнула его в щеку, довольная, что он успокоился.
Под теплыми лепешками Ричард обнаружил печеный перец и лук, шляпки грибов размером с ладонь, репу и вареные овощи. Там оказалось даже несколько рисовых пирожков. Откусив кусок репы, Ричард завернул в лепешку немного овощей, гриб, перец и протянул Кэлен.
— Жаль, что мы не можем остаться здесь навсегда, — задумчиво произнес он.
Кэлен натянула простыню на ноги. Она прекрасно поняла, что он хочет сказать. Снаружи за дверью их поджидал внешний мир.
— Ну… — протянула она, хлопая ресницами, — то, что Зедд пришел с заявлением, будто старейшины желают получить обратно в свое распоряжение дом духов, вовсе не означает, что мы должны сдаться им на милость прежде, чем созреем для этого и будем готовы.
Ричард отреагировал на завуалированное предложение блаженной улыбкой.
— Зедд просто использовал старейшин как предлог. На самом деле ему нужен я.
Впившись зубами в рулет из лепешки, Кэлен наблюдала, как Ричард рассеянно ломает пополам рисовый пирожок. Его мысли явно витали где-то далеко.
— Он не видел тебя несколько месяцев. — Кэлен пальцем стерла потекший по подбородку жир. — Ему не терпится услышать рассказ о твоих похождениях, выяснить, чему ты за это время научился. — Она облизнула пальцы, а Ричард рассеянно кивнул. — Он любит тебя, Ричард. И должен научить тебя некоторым вещам.
— Этот старик непрерывно меня обучает с самого моего рождения. — Ричард отстраненно улыбнулся. — Я тоже его люблю.
Он завернул в лепешку грибы, овощи, перец и лук и откусил от получившегося рулета приличный кусок. Кэлен выудила щепотку вареной зелени и принялась задумчиво жевать, прислушиваясь к тихому потрескиванию огня в очаге и отдаленной музыке.
Покончив со своим куском, Ричард порылся под оставшимися на подносе лепешками и выудил оттуда сушеную сливу.
— И все это время я даже не подозревал, что он не просто мой лучший друг. Я и знать не знал, что он мой дед и совсем не простой человек.
Откусив полсливы, он протянул половинку Кэлен.
— Он просто оберегал тебя, Ричард. И для тебя самым важным было знать, что он твой друг. — Кэлен взяла сливу и сунула в рот. Жуя лакомство, она смотрела на Ричарда и не могла налюбоваться.
Она нежно заставила его повернуться к ней. Как она понимала его тревоги!
— Теперь Зедд снова с нами, Ричард. Он нам поможет. И его советы очень многое дадут нам.
— Ты права. Кто может дать нам лучший совет, чем такие люди, как Зедд? — Ричард подтащил поближе одежду. — И он сейчас наверняка едва не прыгает от нетерпения, желая услышать обо всем, что произошло.
Ричард принялся натягивать черные штаны, а Кэлен, зажав в зубах пирожок, начала доставать из мешка вещи. Остановившись на минутку, она вынула пирожок изо рта.
— Мы не виделись с Зеддом несколько месяцев, причем ты — дольше, чем я. Зедд с Энн захотят узнать обо всем. И нам придется раз десять рассказывать одно и то же, пока они не удовлетворятся.
Ричард на мгновение перестал застегивать черную рубашку.
— Что это так переполошило Зедда с Энн вчера вечером перед свадьбой?
— Вчера вечером? — Кэлен достала из мешка свернутую юбку и встряхнула. |