Изменить размер шрифта - +

— А сколько у вас миллионов в банке, лейтенант? Вы опять хотите нас подставить?

Я замолчала и, глядя в маленькие карие глазки шефа, попыталась взять себя в руки.

— Хоть что-то на него есть? — между тем напирал Траччио. — Давайте-ка, говорите.

— Ничего. Хоть тресни…

— Ладно, я его приглашу и попробую утихомирить. Кстати, что он вообще может мне сказать?

— Мы с Джейкоби организовали наблюдение за его домом. Этим утром последовали за ним на работу…

Траччио только головой покачал.

Я встала, собираясь отправиться восвояси, однако в дверях остановилась.

— Между прочим, «Кроникл» наткнулся нате пуговицы, о которых я вам докладывала.

— Час от часу…

— Репортер прямо сейчас занят проверкой, но я могу гарантировать, что бомба вот-вот взорвется. Траччио взялся за телефон.

— Собрались Гарзе звонить?

— Нет, мэру из Ла-Джолли. Может, у них еще свободна та вакансия… Брысь!

Да ради Бога. Подумаешь, тайны мадридского двора… Идя по коридору, я отлично слышала, как шеф просит секретаршу соединить его с доктором Гарзой.

 

 

Глава 111

 

 

Юки еще лежала под одеялом, когда зазвонил телефона. В ухо закричала Синди:

— Жюри вынесло решение! Эй, слышишь? Даты спишь, что ли?! Четверть двенадцатого!

— Не сплю! Не сплю!

— Давай быстро в суд, лентяйка!

Минут через двадцать Юки уже входила в зал 4А и, ежесекундно извиняясь, лезла по костлявым коленкам к единственному свободному месту.

Добравшись, она скрестила ноги, обхватила плечи руками и съежилась в маленький тугой комочек.

Неотрывно глядя перед собой, она слушала слова Бевинса.

— Хочу всех предупредить. Я не допущу никаких беспорядков во время чтения вердикта. Нарушители будут заключены под стражу. Если кто-то не в состоянии сдерживать свои чувства, сейчас ваш шанс покинуть зал. — Он сделал паузу. — Хорошо. Итак, прошу старшину присяжных передать вердикт в руки судебного пристава…

Старшиной оказался коренастый мужчина лет пятидесяти, в очках в черной оправе, загорелый, одетый в спортивный пиджак поверх наглаженной белой сорочки и коричневые брюки над светло-желтыми замшевыми туфлями.

Юки пришло в голову, что этот человек должен, наверное, обладать консервативным набором жизненных ценностей. Ему, скорее всего, противны беспорядок и так называемые ошибки. По крайней мере, она на это очень рассчитывала.

Судья Бевинс довольно долго смотрел на врученный ему листок, после чего поднял лицо:

— Решение принято единогласно?

— Да, ваша честь.

— Считает ли жюри доказанным факт недобросовестной медицинской практики со стороны Муниципального госпиталя Сан-Франциско в отношении Джесси Фальк?

— Да, ваша честь.

— Считает ли жюри доказанным тот факт, что истцу был нанесен непосредственный ущерб?

— Да, считает.

— В каком размере?

— Двести пятьдесят тысяч долларов, ваша честь.

— Являлись ли действия ответчика столь вопиющими, что требуют возмещения морального ущерба?

— Да, ваша честь.

— В каком размере?

— Пять миллионов долларов, ваша честь. В зале раздался коллективный вздох.

Судья сверкал глазами и барабанил молотком до тех пор, пока не добился тишины.

Он продолжил идти по списку из оставшихся девятнадцати фамилий, задавая старшине присяжных один и тот же набор вопросов и всякий раз получая одни и те же ответы. Каждому из истцов было присуждено по двести пятьдесят тысяч долларов за непосредственный ущерб и по пять миллионов долларов за моральный.

Быстрый переход