Изменить размер шрифта - +

Молодая женщина-адвокат кинула взгляд в зеркало заднего вида и, свернув на обочину, затормозила.

Джейкоби подъехал, чуть ли не впритык, вызвал дежурного по рации и попросил, чтобы наблюдение за «Мерседесом» передали другой бригаде. Сообщив его текущие координаты и еще раз зачитав вслух номерной знак, он дал отбой связи, поднял воротник твидовой куртки и вылез из машины.

Подойдя к «акуре», Джейкоби пригнулся до уровня окна пассажирской дверцы и блеснул фонарем в глаза Юки.

— Ваше водительское удостоверение, — сказал он.

— Да-да, сейчас достану… Я что-то не так сделала? — Удостоверение, пожалуйста.

— Конечно, — кивнула Юки, ладонью прикрывая глаза от света.

Она отвернулась, закопошилась в сумочке, попутно рассыпая кредитные карточки и мелочь из кошелька. Нащупав, наконец, удостоверение, протянула его в окно.

Джейкоби вместе с документом вернулся к своей машине. Неторопливо пробил номера по бортовому компьютеру, давая девушке время обдумать свое поведение. Затем, под нещадным дождем, побрел назад и предложил Юки выйти из машины.

— Вы… вы хотите, чтобы я вышла?!

— Да. И положите руки на кузов… Я с вашего разрешения осмотрю машину. Желаете что-либо заявить прямо сейчас? Оружие? Наркотики?

— Уоррен? Это вы?! Это же я, Юки! Что происходит?

— Именно это я и хотел бы понять.

Юки ежилась под ливнем. Мокрые волосы липли на глаза. Мешковатые спортивные штаны, тоненькая майка, спальные тапочки с помпонами на босу ногу…

Джейкоби фонариком осветил салон «акуры», затем произнес:

— Можете садиться. — Проследив за тем, как девушка пристегивает ремень, он протянул ей водительское удостоверение и добавил: — Юки, я за вами довольно долго ехал. Какого вообще черта?

— Ехали за мной?

— Отвечайте, пожалуйста, на мой вопрос.

— Просто каталась! — заявила она, начиная раздражаться.

— Не надо врать. Вы следили за черным «Мерседесом».

— Какой такой… Ну хорошо, следила. И что с того? Да я так, просто чтобы… да подумаешь, в самом деле!

— Юки, что вы лепечете? — повысил он голос, желая встряхнуть девушку, может, даже слегка припугнуть. — Если этот тип и в самом деле невероятный злодей, как вы вообразили, разве он не решит убрать вас с дороги? Да вы мозгами-то пораскиньте!

К его пол ному удовлетворению, тактика возымела успех. Юки изобразила свежевыловленную рыбешку на песке.

— Поймите, я к вам вовсе не придираюсь. Вы нормальный человек и куда более умны, чем может показаться прямо сейчас. Юки, имейте в виду, вы ищете себе ненужных приключений, и — Бог свидетель! — я бы не хотел опознавать вас потом в морге.

Юки обеими ладонями обтерла лицо от дождевой воды.

— Линдси будете говорить?

— Это от вас зависит.

— Хорошо, Уоррен, я еду домой. Даже заправиться не остановлюсь. Устраивает?

— Вполне… Да, кстати, у вас талон техосмотра просрочен.

— Спасибо, Уоррен.

— Ладно. Езжайте с Богом. И без баловства, пожалуйста. Возвращаясь к машине, Джейкоби подумал, что неплохо бы закончить рабочий день горячим ужином в семейном ресторанчике неподалеку от дома. Потом спокойно скоротать вечерок перед экраном — сегодня ведь бейсбол, национальная лига! — а там уже и баиньки…

Он распахнул дверцу, и голос диспетчера из работавшей рации спутал эти незамысловатые планы.

 

 

Глава 93

 

 

Джейкоби притормозил затемно-голубым «фордом» на углу Тэйлор-стрит и Вашингтон-стрит.

Быстрый переход