Однако неприятности для нее еще не закончились. Когда Лана отправилась на кухню за стаканом воды, то от неожиданности застыла на месте. Снова этот человек! Стив вошел в дом, держа в одной руке портфель из коричневой кожи, в другой — большую сумку.
— Ты все еще здесь? Я думала, ты ушел.
Он молча оглядел ее новый наряд, и Лана тут же почувствовала неловкость — халат слишком короток, ее длиннющие ноги все на виду.
— Я остаюсь, — заявил Стив. Затем проследовал на кухню и по-хозяйски откинулся на спинку плетеного стула, закинув руки за голову. — Тэннеры вообще гостеприимные ребята, правда? — с иронией проговорил молодой человек. — По крайней мере, твоя тетя угостила меня шампанским, прежде чем выставить за дверь.
— Ничего подобного. Ты сам ушел.
— Может быть, и так. Но признай: вы обе еле дождались, чтобы я ушел. Прямо как ты сейчас. Странно, что ты не захлопнула дверь у меня перед носом. — Он чуть наклонился вперед и облокотился на стол. — Думаю, я побуду здесь, пока не приедут наши родители. Тогда я смогу поговорить с матерью и постараюсь оградить ее от всех неприятностей.
— Мистер Сейвин, даю вам слово, что они не появятся здесь. По крайней мере, в ближайшее время. И я вовсе не уверена, что ваша мать хочет, чтобы вы спасали ее. Так что, пожалуйста, позвоните куда надо и уходите. Я действительно слишком устала, чтобы спорить с вами.
— Я уже позвонил, и не один раз. Мест в гостиницах нет. Какие-то туристы оккупировали номера на несколько дней вперед.
— Но вы не можете остаться здесь.
— Ну тогда тебе придется меня выгнать. — В зеленых глазах читался вызов. — Полночи я летел домой, а потом таскался полдня за тобой. Чувствую себя совсем разбитым и сейчас в мои планы абсолютно не входит ехать черт знает куда в поисках ночлега. Да, забыл тебе сказать: мать просила присмотреть за тобой. Так что мое присутствие здесь как нельзя кстати. Если у тебя нет отдельной спальни, я переночую на кушетке.
Лана уставилась на него.
— И что потом?
— Потом будем ждать наших родителей. Они могут не объявиться сегодня, но когда-нибудь они же вернутся. Тут-то я и дам понять Уильяму Тэннеру, что он связался вовсе не с одинокой беззащитной женщиной. За нее есть кому постоять.
— Ты хочешь сказать, что собираешься дожидаться их здесь?
— Именно. — Голос звучал решительно.
— Но пройдут дни, может даже недели, прежде чем они вернутся.
— Твоя версия у меня лично вызывает серьезное сомнение.
Лана вздохнула. Она слишком устала, для того чтобы продолжать спор.
— Ну что ж, оставайся, только придется одному коротать время. Что касается меня, то я еду в Пайктон на Международный конкурс балета.
Стив пожал плечами.
— Поедем вместе.
— Только этого не хватало! — Лана с вызовом взглянула на нахального собеседника. — Самым лучшим для тебя будет вернуться туда, откуда ты явился.
— Вовсе нет. Оттуда я не смогу выполнить свои обязательства в отношении тебя. На какое-то время это — мой дом. — И он по-хозяйски двинулся по коридору, заглядывая в каждую комнату.
Лана уперла руки в бока.
— Ты хочешь дать соседям пищу для пересудов?
— А что, разве старший брат не может присматривать за сестренкой, пока мама с папой в отпуске? Соседи поймут, не волнуйся… — Он говорил с совершенно серьезным видом, но в голосе угадывалась издевка.
— Ты мне не брат.
— Брат. Сводный брат. А, вот и кофе. — Стив вытащил банку с кофе. |