Изменить размер шрифта - +

— Там и в самом деле была очень напряженная ситуация, — сказала Лисса. — Сузаянцы постоянно враждуют с грайбами — хотя я и не знала, что их вражда заходит так далеко.

— Вообще-то от этого нет большого вреда, — объяснил Хебо. — Конечно, эти народы никак не могут ужиться, и было большой ошибкой включать их представителей в состав одной и той же экспедиции. Они слишком отличаются друг от друга, потому постоянно враждуют, иногда дело доходит и до открытых вооруженных конфликтов. Однако я не думаю, — философски продолжил он, — что разразится межзвездная война. Кстати, война между разными расами там возможна. Но внутри одной расы — между разными нациями, племенами, политическими фракциями, религиозными группировками, или, в данном случае, между двумя сузаянскими церквями — нет. Мы, люди, тоже не святые и в способности затевать междоусобицы обогнали многих других разумных существ.

Лисса подумала, что этого человека, наверное, можно было бы счесть почти красивым — грубоватой мужественной красотой.

— Наверное, вам есть с чем сравнивать, — пробормотала она. — Вы столько путешествовали… И, наверное, странствуете много лет?

— Я родился около девятисот лет назад, по земному счету.

— Что? Потрясающе!

Судя по небольшим шрамам и другим признакам, последнее омоложение он прошел лет двадцать назад, поэтому биологически ему должно было быть лет сорок. Но выглядел он даже моложе.

— Но почему я никогда прежде о вас не слышала, ни дома на Асборге, ни где-нибудь еще?

— Вообще-то я бывал на Асборге. У вас прекрасная планета. Но я не появлялся там уже давно и, кроме того, планет столько, и все они такие интересные и разнообразные. Не говоря уже о целой Галактике. Мне бы не хотелось совершить что-нибудь такое, что угрожало бы этому прекрасному миру.

— Но открытие, которое вы здесь сделали…

Они уже допили кофе. Пить бренди Лисса отказалась.

— Знаете что? Если хотите, можем пойти прогуляться, — предложил Хебо. — Я буду вашим гидом.

Лисса охотно согласилась. Хотя после выпитого спиртного у Хебо немного заплетался язык, походка его была такой же ровной и уверенной, как походка Лиссы. Карл тоже вышел из палатки, но не стал спускаться к пристани по крутому, каменистому склону. Лодка все равно не выдержала бы его веса в придачу к весу двоих людей.

Карл остался с Дзеси. Они ели — каждый из своего пайка — и, по-видимому, всерьез увлеклись беседой.

Лодка отошла от берега. Тучи на западе, казалось, опустились ниже и стали еще темней. Ветер усилился.

— Похоже, на море поднимается шторм, — заметила Лисса. — Как по-вашему, затронет буря эти места в глубине континента?

— Вряд ли, — ответил Хебо. — Кстати, ведь у вас есть всякое специальное оборудование — разве ваша экспедиция еще не разобралась с закономерностями местной погоды? Мы с Дзеси здесь не так давно и не особенно интересовались этими вопросами.

— Значит, вы спустились сюда прямо с орбиты… Вам не кажется, что это немного… безрассудно?

Хебо пожал плечами.

— Жизнь — дерьмо, и будущего нет.

Некоторые из его слов и фраз казались Лисе странными, непонятными, об их значении она догадывалась только по контексту. Скорее всего, то были какие-то архаичные выражения. Что ж, и сам Хебо тоже во многом казался архаичным.

Лодка причалила, Хебо быстро выпрыгнул и предложил Лиссе руку, чтобы помочь сойти на покатый металлический берег. Лисса в помощи не нуждалась, но ей было приятно такое внимание. Она внимательно смотрела себе под ноги — на причудливую паутину неглубоких канавок, в которых, возможно, таились электрические цепи, датчики, трансмиттеры, приемники… и бог знает что еще.

Быстрый переход