Изменить размер шрифта - +

 

«Словно мне мало забот с Тортом и Фолей», — угрюмо сказал он сам себе.

Том подсадил Гретхен в седло, но ей не так уж была нужна его помощь. Он с первого взгляда понял, что какой бы еще она ни оказалась, но в седле девушка чувствовала себя очень уверенно.

— Ты не сможешь остаться на ранчо, — предупредил он. — Это слишком опасно.

— Я тебе доверяю, — ответила девушка.

Радиган торопливо пустился в объяснения:

— Я имел в виду совсем другое. Мы тут воюем за пастбища с теми людьми внизу. Я думаю, дело дойдет до пальбы.

— Я разглядела твои руки. Что, война уже началась? — Гретхен серьезно посмотрела на него. — Я очень сильная. Я могу работать, могу стрелять. И я правда очень сильная. — Она вытянула руку, стараясь напрячь мускулы. — Ты только потрогай.

 

 

Завидев скот, Чайлд предупредил криком Радигана, который закладывал корм в потайной корраль. Обитатели «Р-Бар» на скорую руку соорудили его среди обломков скал у подножия горы.

Техасец услышал крик, затем выстрел и, выронив вилы, бегом бросился к дому. Сгоряча он решил сопротивляться — и первый же бычок, вошедший во двор, рухнул под пулей. Но почти сразу же Том понял, что столько скота не запрудить ни одной плотиной. Поспешно юркнув в дом вслед за Джоном, он накрепко задвинул засов. И не успели друзья припасть к окнам, как коровы заполнили весь двор.

Прилаживая дуло винчестера на подоконнике у двери, Чайлд обернулся на Радигана.

— Ловко, — признал он. — Очень даже ловко. Так нам не выбраться.

Прямо к двери, намертво заклинив ее, привалился откормленный бычок, а другие сгрудились вокруг него так плотно, что высунувшись из окна, Том мог бы похлопать их по холкам. Огромное стадо свободно растекалось по двору, но около дома животные сбились так, что сквозь этот живой заслон не проскользнула бы даже мышь. Умело натянув веревки, ковбои не давали им разбрестись. Сами же они держались поодаль, за конюшней или другими прикрытиями, чтобы их не было видно из окон.

— Эй, в доме! — послышался зычный голос Росса Уолла. — Если хотите выбраться оттуда, бросайте ружья из окон!

Чайлд вопросительно поглядел на Радигана, но тот приложил палец к губам. После нескольких первых минут замешательства Гретхен как ни в чем не бывало вернулась к домашней работе и принялась накрывать на стол, словно врагов и в помине не было. Однако Радиган успел заметить, что девушка приготовилась уезжать — надела юбку попроще и сапоги для верховой езды.

Единственное, что могло еще их спасти — это туннель, о существовании которого Уолл и не подозревал. Никто, кроме Джона Чайлда и, разумеется, самого Тома, не знал о нем. Скорее всего, кто-то из горожан сказал Уоллу или Торпу, что в доме всего один выход.

Да, без этого подземного хода обитателям ранчо невозможно было бы и думать о бегстве — стадо, окружившее дом, заперло их так, словно дверь завалили камнями. Можно было, конечно, открыть огонь и перестрелять хоть часть скота. Но тогда владельцы стада могли бы в ответ убить их самих и, без сомнения, немедленно воспользовались бы этим правом. Никто не посмел бы осудить скотовода, защищающего свой скот.

— Если хотите есть, — позвала Гретхен, — все готово.

— Эй, там, в доме! — Это был снова Уолл. — Радиган, я знаю, что ты там и что тебе не хочется просить пощады. Бросайте пушки, и мы дадим вам уйти!

Укрывшись за стеной, Радиган обдумывал ситуацию. Нападающим проще всего было бы поджечь ранчо — и дело с концом. Но вряд ли они пойдут на это, поскольку собираются сами поселиться в доме, ведь зима на носу.

Быстрый переход