Изменить размер шрифта - +
Какой же ты аферист, Макки! Аферист, манипулятор и…

— По мне, так ты можешь хоть целый день валяться в кровати, — прервал ее Джадд. — Просто ты сама заявила, что работа отвлекает тебя от… — его глаза скользнули по ее животу, — ну, ты меня поняла.

Посмотрев Стиви в лицо и наткнувшись на ее неприязненный взгляд, Джадд с досадой вздохнул и отвернулся.

— Все, забудь об этом. Дурацкая была идея. Я подумал, что нам обоим нужно время, чтобы спокойно подумать о своей жизни, наметить новые планы и все такое прочее. Я решил, что лучшего места, чем этот дом, нам не найти. Очевидно, я ошибался.

Он встал с качелей и направился к дому. Качели болтнулись назад. Стиви остановила их ногой.

— Где мы будем спать? — спросила она.

Джадд резко остановился и несколько долгих секунд не двигался. Потом медленно обернулся.

— Где мы будем спать?

— Где я буду спать?

— Можешь выбрать любую спальню. — Он засунул большие пальцы за пояс джинсов. — Ах, вот что тебя смущает, оказывается. Думаешь, у меня есть какие-то тайные коварные планы? Совместить в одном лице любовницу и домработницу? — Стиви хранила каменное молчание. — Мы же вроде установили, что между нами нет никакого влечения. Я полагал, что у нас чисто платоническая дружба. Сейчас у нас обоих достаточно проблем в жизни, зачем нам дополнительные сложности?

— Совершенно незачем.

— Я не чувствую между нами никакого электричества, а ты?

— И я.

— Если бы ты хотела завлечь меня, разве стала бы ты расхаживать передо мной вся грязная, вспотевшая и растрепанная, как чучело?

— Нет, — деревянным голосом произнесла Стиви. Ей страшно хотелось ударить Джадда чем-нибудь тяжелым.

— Ну вот. И я тоже. Если бы я хотел заманить тебя в постель, я бы так прямо и сказал. Ф-фух, — выдохнул Джадд и взъерошил волосы. — Ну что, теперь мы все выяснили. Остаемся или уезжаем?

 

Глава 6

 

— Я подумала, почему бы нам не поесть здесь. Здесь так хорошо. — Стиви чуть смущенно кивнула в сторону карточного столика, который она принесла из столовой на веранду. Посреди стола красовался букет цветов. Хорошенько порывшись в кухонных шкафчиках и ящиках, она нашла и скатерть, и льняные салфетки, и даже свечу — немного растопив конец, Стиви удалось прикрепить ее на блюдце. Трепещущий язычок пламени отбрасывал неровные тени на лицо Джадда.

— Это замечательно, но не нужно было так беспокоиться.

— Мне это нравится.

Как и обещал, Джадд предоставил ей выбрать любую спальню. Стиви остановилась на той, что выходила окнами на восток, потому что она привыкла просыпаться рано. Джадд остался доволен, поскольку, как он сам признался, последнее, что он хочет видеть по утрам, — это солнечный свет, пробивающийся сквозь занавески.

Затем он показал ей ванную. Там стояла раковина с тумбочкой под ней и старомодная ванна на бронзовых ножках.

— Семь футов в длину. Удобно лежать, если вдруг захочется понежиться в пене, — заметил Джадд.

В комоде они обнаружили полотенца и простыни, а также разрозненные предметы одежды, как женской, так и мужской. Джадд скептически осмотрел их.

— Ну как, может, подберешь себе что-нибудь? Надо же что-то носить, пока мы не выберемся в город.

— Я справлюсь. А кому принадлежали эти вещи?

— Думаю, всяким двоюродным братьям и сестрам. — Джадд вытащил шорты и рубашку. — Поскольку я очень милый и добрый, разрешаю тебе пойти в ванную первой. Если ты не против, на обед пожарим те стейки, что я сегодня купил. — Желудок Стиви немедленно заурчал.

Быстрый переход