Изменить размер шрифта - +

— Итак? — вопросительно произнес Джек. — Кто начнет?

— Пожалуй, я, — откашлявшись, произнесла Рейчел, подняв руку. — Эван — мужчина, с которым я встречаюсь.

— Ага, — нараспев произнес Джек, и в его глазах промелькнуло понимание. — Ты рассказывала мне о нем вчера, однако я и представить не мог, что твой приятель — мой старый знакомый.

— Вот это история… — протянула Кэтлин. — Как тесен мир.

— В жизни и не такое бывает, — сказал Джереми, желая разрядить обстановку. — Вот, помню, был случай…

Он замолчал, потому что на сей раз Кэтлин, ткнула локтем под ребра его.

Рейчел посмотрела на Эвана, не понимая, посему он безмолвствует. Эван не сводил взгляда с Джека. Губы Эвана были плотно сомкнуты, словно он дал обет молчания. Краска схлынула с его красивого лица, и он стал смахивать на вампира из одного популярного фильма.

— Эван? — Рейчел тронула его за плечо.

Он вздрогнул от ее прикосновения и машинально отодвинулся подальше.

— Здесь так душно… — прохрипел он. — Мне нехорошо.

— Тогда тебе лучше выйти на свежий воздух, — разволновалась Рейчел. — Давай я тебе помогу. Сможешь встать?

— Я сам. Извините меня. Еще увидимся, Джек. Возможно…

Эван поднялся и, пошатываясь, вышел из кафе. Рейчел кинулась за ним следом, даже не попрощавшись с Джеком и своими друзьями

— Мы ели пиццу с грибами, — сказал Джереми, оправдываясь. — Может быть это она…

— Да-да, еда была несвежей, — подхватила Кэтлин. — Пойдем посмотрим, как там Эван. Пока, Джек. Приятного аппетита.

— Спасибо, — тихо произнес он, глядя им вслед.

Джек некоторое время сидел неподвижно стиснув вилку в руке. Неожиданно он хмыкнул, откинулся на спинку стула и воткнул вилку в недоеденный бифштекс. Проходивший мимо официант, заметивший кривую усмешку Джека, едва не уронил поднос. Так улыбаться мог лишь человек, замысливший что-то недоброе.

 

8

 

— Эван, ты в порядке? Принести воды? Может быть, вызвать «скорую»? — суетилась Рейчел.

— Мне уже лучше. — Он тяжело дышал, глотая воздух. — Наверное, меня от жары замутило.

Рейчел так испугалась за его здоровье, что ее и саму немного стало мутить. Эван, закрыв глаза, сидел на скамейке. Позади него стояли Джереми и Кэтлин, будто придворные на приеме у короля.

— Я поеду домой, — вдруг сказал Эван.

— Да ты даже до такси не дойдешь! — воскликнула Кэтлин. — Вот если Джереми тебя потащит…

— Я могу, да, — с готовностью произнес Джереми. Он с легкостью утащил бы двоих Эванов, если бы было нужно.

— Не смешно, — слабо улыбнулся Эван.

— А никто не шутит. — Кэтлин потрогала его лоб, определяя, нет ли жара. — Мы поможем тебе добраться до такси и…

— Эй, я не слабая девочка! — возмутился Эван. — Хватит паниковать.

— Вечно вы, мужчины, хорохоритесь! Вы тоже бываете слабыми и беззащитными, умейте это признать.

— Я признаю, если ты от меня отстанешь, Кэтлин.

— Он еще и огрызается! — фыркнула она. — Значит, в действительности ему не так плохо, как нам кажется.

— Человек, которому так дурно, что он вот- вот упадет в обморок, не бегает по всему парку в поисках удобной скамьи, — съязвил Джереми.

Быстрый переход