— Что, у вас опять праздничный вечер? Кому из мужчин повезло на этот раз?
— Что? Я должна у вас спросить совета, какое мне надеть платье и когда? — Она не собиралась отвечать ему столь резко, но насмешка в его голосе вывела ее из себя.
— Да нет. Я просто поинтересовался. — Он сделал шаг в ее сторону. — Так не может больше продолжаться. Если вы желаете вернуться домой, то так прямо и скажите. Чего я не переношу — так это вашу нечестность.
— Мою нечестность? Когда я была…
— Вчера, например. Да, конечно, вы решили не выходить со мной в тот злополучный день и каждый раз договариваетесь с Мануэлом. Вот и сегодня сделали вид, что поехали по магазинам. Скажите мне, Дженис, вы ведь не ездили за покупками?
Она упрямо молчала.
— Кто же так важен для вас, что вы вырвались от меня и взяли такси, чтобы поскорее его встретить?
Она продолжала молчать. И тут он, повернувшись, увидел маленькую оливковую ветку. Несколько долгих мгновений он стоял не шевелясь и не произнося ни слова, потом взял ее в руки.
— Где вы ее нашли?
— Какое это имеет значение? — Из ее глаз полились слезы.
— Конечно, это имеет большое значение! Это означает мир между нами?
Она сердито посмотрела на него своими большими темно-карими глазами:
— Выглядит именно так. Да, конечно, лучше отослать меня домой. С вами больше невозможно нормально работать.
— Я тоже не могу с вами работать, как прежде. Что вы сделали со мной? Клянусь, я никогда не влюблялся ни в одну девушку из тех, что работали со мной, но вы пробили мою броню, которой я себя окружил. Я люблю вас, Дженис, — сказал он и положил руки ей на плечи.
Она подняла лицо и, не понимая, уставилась на него. Выражение его глаз заставило ее затрепетать, она отказывалась в это верить, верить в правду, которую так давно желала услышать.
— А как же Сельма? — заставила она себя произнести.
— Сельма? Она просто сверкающий кусок льда. Должен признать, что она мне вначале очень нравилась. Ее холодность была для меня вызовом, как и для всех остальных мужчин, что крутятся вокруг нее. Иногда мне даже казалось, что я хочу ее, но именно потому, что она была такой отдаленной и недоступной. Вот я и решил взять вас с собой в Лиссабон…
— Чтобы заставить ее ревновать?
— В каком-то смысле именно так. Знаю, нельзя, некрасиво было с моей стороны так вас использовать, но я тогда не знал, что сам попаду в расставленную мной же ловушку. Вначале, когда вы закрутились с Диксоном, это меня даже обрадовало, но вскоре я понял, что ревную вас.
Он крепко обнял ее и замер, прижавшись щекой к ее щеке.
— Я просто не могу в это поверить, — прошептала она.
— Что я люблю тебя, дорогая?
— Как замечательно услышать от тебя это!
Он поцеловал ее в губы, виски, щеки с такой нежностью!
— Но почему ты выбросила мою оливковую веточку?
— Я просто не знала, что это означает. Мануэл разъяснил мне значение этого символа, хотя мне, конечно, следовало бы догадаться.
— Мануэл! — повторил он. — Он посвятил тебе столько времени, дарил небольшие подарки — все то, что я должен был бы делать сам. Но, Дженис, если только ты скажешь сейчас, что тоже меня любишь, я просто начну заглаживать свою вину.
— Тебе еще надо, чтобы я это произнесла. А зачем тогда я взяла такси и поехала в сад Карвалью за этой оливковой веткой?
— Так вот где ты ее раздобыла? — засмеялся он.
— Ты получил бы ее много раньше, если бы дал мне две минутки вместо того, чтобы дергаться и суетиться сегодня утром. |