Он сел в старомодный трамвай и за пятнадцать центов доехал до отеля. Его комната была залита светом, но Малко не мог выйти из сплина.
После всех передряг и близости смерти он впал в депрессию. Он находился в состоянии человека, одолевшего вершину горы и только сейчас осознавшего, что надо спускаться. Он не мог забыть Лили Хуа.
Зазвонил телефон.
Ему не хотелось снимать трубку. Кроме его хозяев, никому не было известно, что он в Сан-Франциско. Ему не хотелось погрязать дальше в этой истории. Все это уже в прошлом.
Телефон звонил, не умолкая. Малко снял трубку без энтузиазма.
— Это принц Малко?
В женском голосе звучала неуловимая ирония. Малко узнал голос: это была Лорин, уцелевшая сестра-близнец.
— Я слушаю, — ответил он.
По его спине прошел легкий холодок. Звонок все же был неожиданным.
— Я знаю, что это вы. А вы знаете, кто я?
— Разумеется, — ответил Малко серьезно.
— Вы убили мою сестру, Ян-нам. Я — Ян-си, или Лорин, если вам угодно.
— Что вы хотите? — спросил Малко.
Немного помолчав, она спокойно ответила:
— Я хочу с вами увидеться.
— Зачем?
— Больше всего на свете я хотела бы вас убить. Вы уничтожили мою организацию, убили моих сотрудников и мою сестру. После такого провала я не могу вернуться к своим товарищам по Партии. Я считаю, что вы опасны для нашего дела.
Малко был чрезвычайно заинтригован.
— Вы действительно были главой Пятого Цзюй в Сан-Франциско? — спросил он.
— Пока ею и остаюсь, — ответила она.
— Если вы хотите убить меня, то почему вы не можете этого сделать без предупреждения? Она вздохнула:
— Из-за вас я не могу выйти на улицу: меня сразу арестуют. Вся полиция штата и ФБР разыскивают меня, и никто не может мне помочь. Следовательно, я должна вас убить, не выходя из дома.
Малко стало зябко.
— С какой стати я пошел бы на это свидание? У меня нет желания умереть.
— Быть может, чтобы взять реванш за наше первое «саботированное» рандеву. Я вас хорошо изучила. Вы не автомат, вы человек, и я вам нравлюсь.
— Вы мне нравились, — поправил Малко. — Я слишком дорожу жизнью, чтобы променять ее на несколько приятных минут, проведенных в вашем обществе. Кстати, как вы хотите меня убить?
Она засмеялась.
— Позвольте мне сделать вам сюрприз. Но умереть вместе с вами я не собираюсь. Я тоже люблю жизнь. После того, как я вас уберу, я смогу вернуться к своим шефам.
Очень трогательная непосредственность.
— Но я не хочу с вами встречаться, — ответил Малко, которого стала раздражать ее самоуверенность. — Не вижу в этом смысла.
— Если мне не удастся вас убить, я сдамся вам в плен. Живой. Вы получите за это много долларов, SAS. Это будет финансовым аккордом в вашей блестящей акции. Разве не стоит рискнуть? Я ведь только слабая женщина...
— А если я предупрежу полицию и сообщу ваш адрес? — спросил Малко.
— Нет, вы человек гордый и тщеславный. К тому же вы не профессионал. Для вас это было бы очень просто, поэтому вы этого не сделаете. Во-первых, полиция не возьмет меня живой, а во-вторых, это не принесет вам удовлетворения.
Малко слушал рассеянно. Перед ним возник образ Лили Хуа: ее милое лицо с карими глазами.
Безусловно, свидание со смертью привлекало его. Это будоражило кровь. Однажды в Стамбуле он дал пощечину офицеру, рискуя быть убитым на месте. Он сделал это, выполняя обещание, данное умирающему. Мир Малко далеко не всегда был взвешен и рационален. |