Встряхнул головой. Все это напрасно. Элли не приходила.
Может быть, она дома? Хотя маловероятно.
Движение на скоростном шоссе было небольшим, и час спустя, подъезжая к Санта-Монике, он позвонил Чану.
— Ее здесь нет, — растерянно проговорил Чан. — Сегодня мы, конечно, справимся. Но как быть завтра?
— Не отчаивайтесь, Чан, до завтра еще далеко, — решительно бросил Дэн и повернул на улицу, где жила Элли.
В садике у дома по соседству двое детишек играли с синим мячом. Улица выглядела абсолютно нормальной. Он нажал кнопку звонка, постучал кулаком в дверь. Ему ответила мертвая тишина. От отступил на несколько шагов и посмотрел на окно ее спальни.
— Элли!
Соседские дети подошли к забору.
— Там никого нет, — сказал светловолосый мальчик.
— Ты сегодня видел Элли?
— Нет, сэр. Ее и вчера не было. Обычно, когда мы встречаемся, она угощает нас печеньем. Мама говорила, что не стоит этого делать, но она сказала, что ничего не может с собой поделать. А печенье у нее вкусное.
Дэн улыбнулся. Как это похоже на Элли! Затем помрачнел, поблагодарил ребят и направился к машине.
Зазвонил телефон. Приглушив звук телевизора, Майя поискала трубку под журналами, салфетками и прочим барахлом, не отрывая глаз от экрана, где танцевали фокстрот Джинджер и Фред. Он во фраке и белом галстуке, она в светлом платье с отделкой. Шел фильм «Роберта».
Наконец телефон нашелся.
— Ну, кто там еще? Я в обмороке после стоматолога.
— Майя, это Дэн Кэссиди. — Она удивленно улыбнулась:
— Так-так, виноградарь, который сбил Элли со стези добродетели. Надеюсь, она с тобой и желает извиниться, что лишила меня бульона и шампанского. Тоже мне подруга! Покинула в час испытаний.
— Майя, никто не видел Элли уже два дня. Я думал, она у тебя.
Майя выключила телевизор. У нее засосало под ложечкой.
— Ты шутишь.
— Если бы!
— Но мы не виделись с позапрошлого вечера. Я оставила ее в кафе. Где же она?
— Я тоже очень хочу это знать. — Дэн вспомнил, что Майя настрадалась от зубной боли, и устыдился. Хватит с нее собственных проблем. — Не переживай, у Элли все будет в порядке, я уверен.
— Позвони мне, — пролепетала Майя. — Обязательно.
— Позвоню.
Майя положила трубку и уставилась на темный экран телевизора. Они с Элли были как сестры-близнецы. Она знала, о чем думает Элли, иногда даже прежде нее. Элли в беде.
Глава 68
Детектив Майк Фаррелл из управления полиции Санта-Моники, скучный, методичный и по натуре, и по конфессии человек, верил: на каждый вопрос есть логичный ответ, если ты достаточно умен, чтобы его найти. У Фаррелла были редкие темные волосы, восковая бледность лица намекала на большое количество съеденных всухомятку жареных пирожков и долгие ночные бдения. А еще у него был южный выговор.
— В Калифорнии люди исчезают каждый день, — уведомил он Дэна, бесцельно вертя в коротких пальцах шариковую ручку.
Дэн кивнул.
— Но не у каждого пару недель назад зверски убили бабушку.
Шариковая ручка зависла над листом бумаги.
— Вы с ней встречаетесь?
— Редко. Элли работает в своем кафе шесть дней в неделю.
— Значит, вы видитесь на седьмой. В тот день, который Господь определил людям для отдыха.
Дэн с трудом сдержался, чтобы не нахамить.
— Мы встречаемся по понедельникам. — Фаррелл записал информацию.
— Есть у нее еще кто-нибудь?
— Нет. |