Рядом неожиданно вскрикнула Грейс:
— Получилось! Получилось! — звенела она.
И также исчезла в боковой вспышке света.
Раздраженная, я с отвращением засунула свой амулет под промокшую футболку.
— Разве к подобным вещам не прилагается инструкция? — проворчала я.
Хотя одно, несомненно, было хорошо — если Грейс наблюдает за Полом, значит, она не наблюдает за мной.
Барнабас вздрогнул, в свете фонаря мелькнули его крылья.
— Мы улетаем? — спросила я, он кивнул, оборачивая крылья вокруг меня. — А как же мой папа?
Никто не ответил. Я обернулась к Наките и заметила ее плотно сжатые губы. Я мысленно вернулась к тому моменту, когда они выходили из дома — они спорили.
— Что насчет моего папы? — громче повторила я свой вопрос.
Барнабас взял меня за руку и привлек к себе.
— Он на диване, смотрит телевизор.
Он пах мокрыми крыльями, и я оттолкнула его руку.
— Что ты сделал с моим папой? — обвиняюще проговорила я, и он покраснел.
— Ничего! — воскликнул он. — Полетели. Я могу высушить тебя в полете.
Я не двигалась. Он посмотрел на Накиту, взглядом приказав ей молчать, и она перевела дыхание.
— Хорошо, хорошо, — сдался он. — Я просто вложил ему воспоминания, что вы уже спите. Я не могу оставить вас с Накитой здесь, и не могу надолго оставлять Шу. С твоим отцом все будет в порядке. Может, поднимемся над тучами, где нет дождя, пожалуйста?
Из тени темных крыльев доносилось ворчание Накиты о том, что она могла бы гораздо лучше справиться с обработкой моего отца.
Дождевая вода струилась по моему лицу, и я подумала — что, если Пол был прав? Я могла назвать ему имя Шу, и покончить со всем этим. Не считая того, что Шу провел бы остаток своей очаровательной жизни, причиняя всем увечья. И, что еще важнее, я бы предала доверие Накиты.
Поколебавшись, я взглянула на Барнабаса. Капли дождя стекали с концов его слипшихся волос, он молчал, вопросительно изогнув свои тонкие брови. Меня озарило — он намеренно увлек Накиту в дом, чтобы я сделала то, что сделала. Он дал мне возможность рассказать Полу о том, кем мы были.
И когда я улыбнулась и кивнула ему, его облегчение было очевидным. Он не хотел, чтобы я это делала, но он дал мне шанс. Вроде как для того, чтобы я почувствовала себя хорошо. Как если бы я, наконец, сделала что-то правильное.
Накита переводила взгляд с меня на него и обратно, понимая, что между нами проскользнуло что-то недосказанное, но не зная, что именно.
— Так мы летим? — медленно спросила она.
— Конечно, — сказала я, и Накита улыбнулась.
Я верила в выбор, но дать Шу ангела-хранителя — это был не выбор. Это был уход от решения проблемы.
Глава 7
Сидя под окнами Шу на карачках, я была рада тому, что мое физическое тело отсутствует, иначе колени просто бы отвалились. Я выпрямилась и, уткнувшись в окно, увидела аккуратно заправленную кровать. Рядом со мной стоял Барнабас, наблюдающий за Шу немигающим взглядом карих глаз. Накита бродила где-то во дворе, делая снимки листьев, деревьев, и даже трещин на тротуаре, что меня очень раздражало, даже притом, что вспышка была отключена. По крайне мере, здесь не было дождя. Хоть какое-то утешение.
Хотя во время полета я почти обсохла, одежда все еще была влажной и противно липла к коже, и я завидовала способности Барнабаса каким-то образом полностью высыхать. Накита тоже была в сухих джинсах и босоножках, ногти на ее ногах теперь были жемчужно-розоватого цвета. Она закончила наносить лак за несколько минут до нашего "путешествия", бурча себе под нос "как это ей надоело". |