Темноволосый подтянутый мужчина в добротной одежде, какую предпочитают телохранители, отрекомендовался как господин Урсул Декс. Сообщил, что много-много лет он работает на род Шедл. Служил сначала родителям Дарио, после присматривал за родовым гнездом Шедлов, чтобы его не растащили и не разграбили. А когда вернулся законный хозяин и снова принял титул и имущество, с радостью принялся служить уже ему.
А теперь он временно переходит ко мне в подчинение по распоряжению своего господина.
— Что именно вы должны делать и чего ожидаете от меня? Как велел лорд Шедл? — спросила я, сидя напротив него в гостиной.
Приняла я гостя там. Ирма стояла за моей спиной, демонстрируя свое присутствие. Но у меня сложилось ощущение, что они немного знакомы. И от нее не исходило ни малейшей опаски или недоверия к Урсулу. А это многое значит, все же она тень, моя безопасность для нее приоритетна.
— Ничего конкретного, леди. Просто быть рядом, помогать по необходимости всем, чем смогу. Как физически, так и магически. Обеспечить вашу безопасность, помогая вашей тени. Лорд Шедл сказал, что вы весьма благоразумная и сдержанная особа, не склонная к авантюрам. Я же должен сделать всё, чтобы с вашей головы и волосок не упал. Считайте, что отныне я — ваша маленькая гвардия, — дрогнули в улыбке тонкие губы моего собеседника.
Ирма едва слышно фыркнула, но от нее пришла волна одобрения этой шутке. Смотрю, мужчина ей явно симпатичен.
— Вы дракон, господин Декс?
— Да. И обращайтесь ко мне просто по имени, сиятельная. У меня нет титула, а все эти «господин» слишком долго выговаривать.
Кивнув, я продолжила:
— А магия? Вы окончили магическую академию?
— Да, когда-то очень давно. Боевой факультет.
— Хорошо. Я с радостью приму вашу… гм… помощь. Только давайте уточним несколько моментов. Во-первых, оплата.
— Мне платит род Шедлов. Вернее, в данный момент — лорд Шедл. Вы мне ничего дополнительно не должны. Только место для проживания, ну и питание, само собой.
— Хорошо. Во-вторых, при всем уважении, но у меня, как у каждого разумного существа, есть свои секреты. И мне не хотелось бы, чтобы они ушли дальше стен этого дома. Вы же служите не мне лично, а Дарио. Я оказалась под вашим присмотром лишь по его приказу. Поэтому хотелось бы каких-то гарантий.
— Разумная предосторожность, леди, — поразмыслив пару секунд, кивнул дракон. — Я готов принести вам магическую клятву о непричинении вреда и о неразглашении ваших тайн.
Настроен господин Декс был по-деловому, прибыл сразу с вещами, чем озадачил. Предполагал, что мне неизбежно придется его принять? Что я не пойду против распоряжения лорда Шедла? Дарио, конечно, тоже хорош. Толком ничего не объяснил, а я была слишком расстроена, чтобы уточнить, что именно он имел в виду, говоря об охраннике, который станет за мной присматривать.
Что же касается Урсула, он, как только дал мне клятву, сразу же пои
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|