Изменить размер шрифта - +
И арестуете его вы. Он станет вашей добычей.

Шериф в конце концов согласился, однако потребовал, чтобы его постоянно держали в курсе дела.

– Насчет чего? – спросил Хулиган.

– Насчет всего.

Хулиган, выйдя на террасу, подошел к Канаану и Свистуну. Двое полицейских, встав с двух сторон от предполагаемого задержанного, отконвоировали его по аллее на хайвей. Походил он, правда, не столько на задержанного, сколько на мертвеца. В нем не было ни капли жизни. Он шел между двумя детективами с безразличным видом, уставившись на косую стену дождя, словно та была единственным, что оставалось еще во всем мире. А дождь лил и лил.

Хулиган сел за руль, а Канаан – рядом с ним на пассажирское сиденье. Свистун, сев сзади, сразу же уставился в окно, словно дождь по-прежнему притягивал его. Никто не произнес ни слова.

И вдруг он сказал:

– Вы ее не уберегли. Черт бы вас побрал, вы ее не уберегли!

Двое детективов промолчали.

И всю дорогу до Голливуда проехали молча.

И тут Свистун сказал:

– Я хочу взглянуть, где убили Фэй.

– Не надо, Свистун, – сказал Канаан. – Тебе это совершенно не нужно. Да и ее, наверное, оттуда уже увезли.

– Прошу тебя, Айзек. Сделай одолжение. Стражи у ворот не оказалось, но теперь, после убийства, улица кишмя кишела полицейскими в форме и детективами в штатском. И тротуар возле дома. И крыльцо. И лестница. И все в доме – и гостиная, и кухня. Даже маленькая лестничная площадка перед последним маршем на мансарду.

В спальне девочки занимались своим делом судебно-медицинские и технические эксперты.

Хулигэн, шагнув в дверной проем маленькой мансарды, практически заполнил его своим крупным телом. Он обернулся, почувствовав, что Канаан прикоснулся к его руке.

– Их еще не успели увезти.

Из-за плеча у Хулигана уже выглядывал Свистун. Глаза его казались двумя черными дырами в голом черепе. А вокруг глаз плыли грязные разводы. Их можно было принять за синяки, словно его исколошматили кулаками.

– Впусти его, – сказал Канаан. – Да ладно, пусть полюбуется.

Хулигэн шагнул в сторонку, освобождая вход в мансарду.

Канаан предостерегающе поднял руку.

– Смотри, но не заходи. И не думай прикасаться к ней.

Свистун кивнул. Он очутился в дверном проеме. Полуобнаженная Му лежала на постели, грудь и живот у нее были в ножевых ранах.

Фэй лежала на полу. Лежала на спине – и спереди, на блузке, расплывалось кровавое пятно. Глаза ее были полузакрыты. Казалось, она, едва очнувшись ото сна, смотрит на Свистуна примерно так же, как смотрела на него в то первое утро после разлуки, когда им обоим почудилось, будто все еще может начаться по-новой.

– На руках у нее нет ран, свидетельствующих о том, что она оказывала сопротивление, – сказал Свистун, и голос его прозвучал как доносящийся издалека – очень издалека и сквозь густой туман – крик.

– Нет, – согласился Канаан.

– Выглядит так, что она оцепенела. Даже не попыталась убежать или оказать сопротивление.

– Верно, – сказал Канаан.

– Прошу прощения. Пропустите меня.

Один из экспертов заторопился на выход. Перед этим он положил что-то в свой снабженный переносной морозильной камерой чемоданчик.

– Что это у вас? – спросил Свистун.

– Книжка в мягкой обложке, – ответил эксперт, предварительно посмотрев на Хулигэна и дождавшись от него кивка. – Книга об убийствах в Лягушачьей Яме. Помните, была такая история году в 74-м, в 75-м?

Свистун посмотрел на Канаана.

– И такого сукиного сына выпустили на свободу! Он сидел под замком, а они его выпустили! Сколько же людей надо убить в наши дни, чтобы тебя наконец отправили на электрический стул?

– Но не Фэй.

Быстрый переход