Изменить размер шрифта - +
Дело в том, что на чтение ауры затрачивается очень много энергии. Так что за вечер я могу обслужить не так уж много клиентов. Теперь, если вы не возражаете, я погашу свет.

— Зачем? — спросил Траск, наблюдая, как она тянется к выключателю.

— Ауру легче наблюдать в темноте, — пояснила женщина. — Во всяком случае, мне так удобнее. Конечно, я могу ощущать ауру при любом освещении, но подробное чтение требует темноты.

— Понятно, — сказал Траск. — Впрочем, я это знал и раньше. — Он оглянулся на закрытый полог шатра.

Алекса проследила за его глазами и вздрогнула, увидев большую расплывчатую тень, чем-то напоминающую ту, в доме Лиз Гатри.

Тень сдвинулась, и ее тут же заменила другая, поменьше. Ребенок. Алекса облегченно перевела дух. Это были тени прохожих, которые задерживались около шатра.

— Итак, начнем, — произнесла толковательница и замолчала.

— Я понимаю так, что ауры у нас не очень интересные? — спросил Траск через некоторое время. По его голосу было ясно, что он этим не очень озабочен.

Алекса ловила себя на том, что все ее внимание сосредоточено на пологе шатра. Она ожидала увидеть тень шута.

— Напротив, — заметила толковательница. — У вас у обоих исключительно примечательные ауры. — Темный контур ее головы в накидке накренился в сторону Алексы. — Ваша аура сильная и яркая. Очертания очень четкие и с большой энергетикой.

— Я понимаю так, что это хорошо?

— Да. — Толковательница повернулась к Траску. — Ваша аура, сэр, излучает уровень мощности, который для некоторых людей может представлять опасность. Излучение следует контролировать, но я вижу, что у вас достаточно сил, чтобы с этим справиться.

— Да, — беззаботно отозвался Траск, — я чувствую, что моя аура полностью под контролем.

— Очертания темные, — продолжила толковательница, — но четкие и чистые.

— Наверное, это результат четкого и чистого образа жизни, — задумчиво проговорил Траск. Он также не переставал наблюдать за тенями на стене шатра.

Толковательница закашлялась.

— Я должна упомянуть, что в обеих аурах ощущаю элемент напряжения.

— Не могу даже представить, почему бы это, — удивился Траск.

— Я знаю, — отозвалась Алекса, обращаясь к толковательнице. — Он голоден. Я обещала, что мы сразу же от вас пойдем есть.

— Понимаю. Идите накормите его.

Траск повернул к ней голову:

— И это все толкование?

Толковательница слегка пошевелилась. Звякнули колокольчики.

— Ваши ауры замечательно подходят друг другу. Это единственное, что я могу добавить. У нас такое явление называется «Большой джинг-джанг». Вместе вы покрываете почти весь спектр.

— Наверное, это похоже, как если бы иметь полный дом в покере? — спросил Траск.

— В экстрасенсорном смысле, — согласилась толковательница. — Светлые яркие тона в ауре дамы дополняют темные оттенки в вашей, сэр, и как бы гармонизируют их. Ваши ауры резонируют друг с другом.

— И что же это конкретно означает? — спросил Траск.

— Это означает, что скорее всего между вами возникла большая любовь, — спокойно ответила толковательница.

— Нам пора, — засуетилась Алекса. — Пошли.

— Пошли, — хмыкнув, согласился Траск. Толковательница протянула руку:

— С вас пятьдесят долларов.

Быстрый переход