"Как мы узнаем, когда в доме Эвелин никого не будет?"
"Их нет дома прямо сейчас" — сказал он. "Я проверял. Рут и Бриджит на работе. Эвелин отправилась на день в Бостон. Там она встречается раз в неделю с другими ведьмами для изучения новых заклинаний для предсказаний. Мы можем пойти, когда ты будешь готова"
"Ты действительно уверен, что никого нет дома?" — спросила я немного нервничая.
"Полностью," — сказал он.
Мы направились к его машине. Операция "Найти библиотеку" началась.
Мы успешно припарковались на улице к югу от дома и пешком прошли назад. Чарли осторожно произнес небольшие заклинания, которые назвал «меня не видно», уверяя, что они скроют нас от любых глаз.
"И так," — сказала я с нервной улыбкой, стоя на крыльце дома Эвелин, — "как мы в него войдём? С помощью магии?"
"Да." Улыбнулся он в ответ и полез в карман. Он порылся в нём в течение одного момента и высунул ключ. "Та-да!".
Я потрясла головой в притворном отвращении.
«Это мой ключ», — признался он. «Мне позволено приходить и уходить, когда захочу. Я чиню компьютер, сгребаю снег, выращиваю травы в саду. Половину своего времени я провожу здесь. Так что проникновение туда не будет таким уж захватывающим, как, вероятно, я его преподнес».
«Прошу», — взмолилась я, когда он открывал дверь. «Дай поскучать хотя бы день. В моей жизни хватает приключений».
Чисто из предосторожности Чарли крикнул, есть ли кто дома. Когда никто не ответил, мы проскользнули внутрь и закрыли за собой дверь. Дом был тихим и светлым. Мы поспешили на кухню к входу в подвал. Крутой узкий лестничный пролет вывел нас на неотделанный цокольный этаж. Пространство с низким потолком было полностью заставлено лопатами для сгребания снега, санками, старыми сапогами, а также аккуратно размещенными полками с обычными предметами домашнего обихода типа цветочных горшков и мешков с землей. В углу стоял шаткий старый тобогган (бесполозные сани из досок длиной 3–4 м с загнутым передком и шкурой вместо бортов) и небольшой ящик с принадлежностями для игры в бадминтон.
Меня покалвало с того момента, как мы вошли в эту часть дома. Казалось, что присутствие моей матери отсюда никогда не уходило. Некоторые из этих вещей, как я знала, были у неё. Хотя это было довольно странно и больно, я чувствовала, что мои чувства расширяются, впитывая их энергию. Здесь было кое-что, что звало меня.
"Это здесь," — вдруг сказала я.
Он оглянулся на меня.
"Ты чувствуешь это?" — сказал он.
«Ага», — ответила я, высматривая какие-нибудь признаки дверного проема. Я не заметила ничего, где могла быть спрятана библиотека, если только это не старинное хранилище под землей.
"Хорошо," — сказал он, оглядываясь вокруг. "Мы должны отодвинуть все это от стен."
Одним рывком он стянул с себя свитер. Под ним была темно-синяя рубашка с надписью всего из одного слова: ФРЭД*. Также я заметила очень светлые пятнышки на его руках, удивительно отчетливые. До меня дошло, что он трудился гораздо больше, чем просто над решением математических задач, либо, в противном случае, у него чугунные карандаши. Затем я решила перестать пялиться на его руки и сделать вид, словно действительно могу чем-то помочь. Я тоже стянула свитер и бросила его сверху на свитер Чарли.
* ФРЭД — скорее всего, имеется в виду аббревиатура «Fucken Ridiculous Electronic Device» — что-то типа «Долбанное дурацкое электронное устройство»
Вместе мы стали отодвигать всё от стен, как минимум, на фут (30,48 см), а то и на два. |