Но Филипа больше нет, и она переложила это на меня. Что вполне естественно, Томас.
– И это все?
Стинхерст смотрел на фарфоровую головку, которую осторожно держал в ладони.
– Я попросил Мэри Агнес отправить всех в салон.
– Они подчинились?
Он поднял глаза.
– Они были в шоке. Никто ведь не ожидает, что одного из вчерашних твоих сотрапезников и собутыльников ночью заколют. Проткнут ему шею ножом. – Линли вопрошающе поднял бровь. Стинхерст объяснил: – Я посмотрел на тело, когда запирал сегодня утром ее комнату.
– Вы сохранили на редкость ясную голову для человека, который впервые в жизни видит труп.
– Мне кажется, следует сохранять ясную голову, когда рядом бродит убийца.
– Вы в этом уверены? – спросил Линли. – Вам не приходила мысль, что убийцей мог быть посторонний?
– Ближайшая деревня от нас в пяти милях. Сегодня утром полиции потребовалось почти два часа, что-бы добраться сюда. Вы можете предположить, что кто-то среди ночи потащился бы сюда в снегоступах или на лыжах, чтобы разделаться с Джой?
– Откуда вы позвонили в полицию?
– Из кабинета сестры.
– Как долго вы там находились?
– Пять минут. Возможно, меньше.
– Это был единственный ваш звонок?
Вопрос явно застал Стинхерста врасплох, что сразу отразилось на его лице.
– Нет. Я позвонил своей секретарше в Лондон. На квартиру.
– Зачем?
– Я хотел, чтобы она знала о… ситуации. И еще я велел ей отменить все встречи, назначенные на вечер воскресенья и понедельник.
– Очень предусмотрительно с вашей стороны. Но при данных обстоятельствах, согласитесь, довольно странно думать о своих личных встречах. Сразу после того, как вы узнали, что произошло убийство?
– Может, и странно. Но что поделаешь… Я действовал именно так.
– И что это были за встречи, которые вам пришлось отменить?
– Понятия не имею. Книжку с моим расписанием секретарша держит у себя. Я знаю лишь о том, что мне предстоит делать в ближайший день, она мне напоминает. – И он нетерпеливо закончил, словно чувствуя необходимость защититься: – Меня часто не бывает в офисе. Так мне проще.
И однако, думал Линли, Стинхерст не похож на человека, которому требуются какие-то няньки, пусть даже в виде секретарши. Поэтому два последних заявления очень смахивали на уход от прямого ответа и вообще были весьма сомнительны. Линли гадал, заем Стинхерст вообще приплел сюда свой офис.
– Каким образом в ваши планы на выходные затесался Джереми Винни?
Это был второй вопрос, к которому Стинхерст, похоже, готов не был. Но на сей раз его колебания при ответе были вызваны скорее вдумчивым размышлением, а не желанием вывернуться.
– Джой хотела, чтобы он был здесь, – ответил он через минуту. – Она рассказала ему о читке, которую мы собирались провести. Он пишет об обновлении «Азенкура» – целая серия статей в «Тайме». Полагаю, эти выходные казались естественным продолжением его темы. Он позвонил мне и спросил, можно ли ему приехать. Эта просьба выглядела достаточно безобидной, и потом, совсем неплохо получить хорошие отзывы накануне открытия. В любом случае они с Джой, как оказалось, довольно хорошо знали друг друга. Она настаивала, чтобы он приехал.
– Но зачем он ей понадобился? Ведь он театральный критик, не так ли? Почему она решила допустить его к самой первой читке, когда еще нет никакого спектакля? Может, он был ее любовником?
– Не исключено. Мужчины всегда находили Джой невероятно привлекательной.
– Или его интересовал исключительно текст пьесы? Почему вы его сожгли?
Линли постарался, чтобы вопрос прозвучал как логически неизбежный. |