Изменить размер шрифта - +
Рад сообщить вам, что сумел ему в этом помочь. Он обратился ко мне, как только приступил к расшифровке, и познакомился через меня с другими мистиками, живущими в разных концах света. Я перебрался в Бостон и поселился вместе с ним в гнусной дыре на Чемберс‑стрит. А что касается свитка, то сейчас я разъясню ряд Деталей, поставивших в тупик мистера де Мариньи. Позвольте мне заметить, обратился к нему индус, что язык этих иероглифов не наакальский, а р'лайский, и на нем говорило отродье Ктулху, миллионы лет назад спустившееся на землю со звезд, Конечно, это перевод. Гиперборейский оригинал появился еще на миллион лет раньше и был написан на древнем языке тзат‑йо. Расшифровывать пришлось дольше, чем предполагал Картер, однако он был полон надежд. В начале этого года он сумел заметно продвинуться благодаря присланной из Непала книге. Несомненно, скоро он преодолеет все трудности и завершит работу, к сожалению, в последнее время ему мешает одно препятствие. Зелья усыпившие частицу Зкаубы, подошли к концу. Но эту опасность не стоит преувеличивать. Я убедил Картера, что ему нечего бояться. Он обретает все большую власть над телом, так что Зкауба, если и пробудится, то возобладает лишь на короткий срок. Эти периоды будут уменьшаться с каждым разом. Его может взволновать и возродить к жизни лишь что‑то из ряда вон выходящее. К тому же он слишком одурманен и поэтому не вмешивается в дела Картера. Впрочем, я не совсем точен. Однажды он попробовал вмешаться и стал искать металлический корабль‑оболочку, чтобы вернуться в нем на Йаддит. Он уже был близок к цели, но Картер опередил его и перепрятал корабль в новый тайник, когда частица Зкаубы опять погрузилась в сон. Она никому не причинила вреда, только испугала нескольких соседей и навеяла кошмарные сны живущим в Вест‑Энде полякам и литовцам, которые начали распространять слухи о чудовищах. Частица Картера неизменно побеждала частицу Зкаубы, хотя та несколько раз срывала маску и мы собирали ее по частям, склеивали и вновь тщательно пригоняли к лицу. Я видел, каков Картер без маски, и поверьте мне, это страшное зрелище.

Месяц назад Картеру попалось на глаза объявление о предстоящей встрече друзей и родственников, и он понял, что должен непременно спасти свое имение. Он не может ждать, пока расшифрует свиток и примет человеческий облик, и потому поручил мне явиться сюда и действовать в его интересах. Господа, я со всей ответственностью заявляю, что Рэндольф Картер не умер, но временно находится в состоянии, далеком от нормы. Через два или три месяца он будет выглядеть как следует. Тогда он просто‑напросто потребует имение под свое попечительство. Я располагаю доказательством и, если потребуется, готов его представить, поэтому, принимая во внимание сложившиеся обстоятельства, прошу перенести ваше заседание на неопределенный срок

 

VIII

 

Де Мариньи и Филлипс как загипнотизированные глядели на индуса, а Эспинуолл пару раз хмыкнул и что‑то пробурчал. Неприязнь старого юриста к собравшимся мистикам переросла в открытое негодование. Перестав сдерживаться, он стукнул по столу кулаком с набухшими апоплексическими венами, и когда заговорил, его речь походила на злобный лай. Сколько еще терпеть этот балаган? Битый час я слушал психопата или мошенника. Удивляюсь, как у него хватает наглости заявлять, что Рэндольф Картер жив, и требовать без каких‑либо оснований отложить раздел имущества! Де Мариньи, почему вы не выгоните негодяя? Неужели вы хотите, чтобы мы стали жертвами шарлатана или сумасшедшего?

Де Мариньи спокойно поднял руку и негромко произнес. Не надо так волноваться. Мы никуда не торопимся. Давайте все обсудим и уясним положение вещей. Согласен, это весьма необычная история, но я, как человек не совсем несведущий в мистике, не считаю ее невозможной. Скажу больше, с 1930 года я регулярно получал письма от Свами и берусь утверждать, что сегодня он повторил все, о чем шла речь в нашей переписке. Он сделал паузу, и в спор вмешался мистер Филлипс.

Быстрый переход