Жуткие звуки вновь заполнили весь лес. Ее охватил ужас. ВДрюг две пары глаз исчезли. Нэнси оглянулась. Еще две твари стояли прямо позади!
В отчаянии Нэнси подняла фонарик и была уже готова включить его, чтобы осветить животных. Но тут произошло нечто, что заставило ее опустить свое оружие. Один глаз вДрюг мигнул. Потом исчез. Теперь на нее смотрели только три глаза. Нэнси вновь подняла фонарь. Собрав все свое мужество, она направила мощный луч прямо на таинственные существа. То, что она увидела, заставило ее вскрикнуть от изумления. Но в этот момент тяжелый удар сзади сбил ее с ног. Нэнси потеряла сознание.
Прилипнув к окну, напуганные и ничего не понимавшие Салли и Бесс беспомощно вглядывались в темноту. Что-то определенно случилось. Собаки неожиданно исчезли, а сквозь деревья в темноте виднелся единственный и постоянный луч света.
— И что нам теперь делать? — жалобно запричитала Бесс.
Салли была белой как полотно. Страх полностью парализовал обеих.
Через какое-то время тихий скребущийся звук нарушил гнетущую тишину. Дверь стала медленно и со скрипом открываться. Салли вскрикнула, а Бесс в панике бросила свой фонарь прямо в дверь. Раздался громкий треск.
— Эй! Что здесь происходит? — послышался удивленный мужской голос.
— Джеф! — воскликнула Салли, когда он все еще нерешительно заглянул в дверь.
Она бросилась к мужу и упала в его объятия. Бесс, покраснев, пробормотала свои извинения.
— Теперь успокойся, пожалуйста, — сказал высокий, симпатичный мужчина, — и расскажи, что случилось.
Девушки быстро изложили суть происходящего, и лицо Джефа помрачнело. Когда Салли рассказала о своем плане поездки в «Шепчущиеся Дубы», он только посмеялся над всеми этими разговорам о привидениях. Теперь он был уверен, что Нэнси и Джорджи попали в серьезную переделку.
— Оставайтесь здесь, — скомандовал он и взял у Салли фонарик. — Пойду поищу их. Теперь я по-настоящему жалею, что не добрался сюда еще утром.
Салли и Бесс уставились на него в недоумении.
— Я же звонил Рэду и просил передать, что буду в полдень, а не в шесть! — воскликнул Джеф.
Теперь нахмурилась Салли.
— Он был здесь около шести и сказал, что в пять, когда Джимми встретил тебя у универсама, ты…
— В пять?! — изумился Джеф. — Ко мне действительно подходил человек, назвавшийся Джимми Сабух, но это было в половине двенадцатого утра. Я остановился купить кое-что, а когда вышел, он стоял там с пакетом батареек в руках. У меня не завелась машина, тогда он и предложил передать вам послание.
— Почему Джимми поджидал тебя у универсама с самого утра, а нам сообщили о вашей встрече только в шесть? — спросила Бесс.
Джеф пожал плечами.
— Совершенно не понимаю. Вот что я знаю точно, так это то, что починка этой невесть откуда взявшейся дырки в бензонасосе заняла у меня почти весь день. Я тогда еще подумал — чья-то злобная выходка. А потом я, наконец, добрался до места — так там дерево лежит поперек дороги. Пришлось остаток пути идти пешком.
— Но Салли просила Рэда убрать его еще три часа тому назад! — недоуменно воскликнула Бесс. — И батареек мы накупили впрок в том же универсаме.
Джеф уже закипал.
— Но почему Рэд и Джимми пытались всячески задержать тебя? — взволнованно спросила Салли.
— Я это сейчас выясню, — произнес он сердито, — а потом позвоню в полицию. Исчезновение Нэнси и Джорджи может быть отнюдь не мистическим.
Салли показала куда идти, и Джеф ринулся в направлении дома братьев Сабух.
Нэнси открыла глаза. |