Книги Детективы Артур Конан Дойл Рассказы о Шерлоке Холмсе: Записки о Шерлоке Холмсе

Книга Рассказы о Шерлоке Холмсе: Записки о Шерлоке Холмсе читать онлайн

Рассказы о Шерлоке Холмсе: Записки о Шерлоке Холмсе
Изменить размер шрифта - +

Артур Конан Дойль. Рассказы о Шерлоке Холмсе: Записки о Шерлоке Холмсе

 

Серебряный (рассказ)

Жёлтое лицо (рассказ)

Приключение клерка (рассказ)

«Глория Скотт» (рассказ)

Обряд дома Месгрейвов (рассказ)

Рейгетские сквайры (рассказ)

Горбун (рассказ)

Постоянный пациент (рассказ)

Случай с переводчиком (рассказ)

Морской договор (рассказ)

Последнее дело Холмса (рассказ)


Серебряный

    Перевод Д. Жукова

        – Боюсь, Уотсон, что мне придется ехать, сказал как-то за завтраком Холмс.

        – Ехать? Куда?

        – В Дартмур, в Кингс-Пайленд.

        Я не удивился. Меня куда больше удивляло, что Холмс до сих пор не принимает участия в расследовании этого из ряда вон выходящего дела, о котором говорили вся Англия. Весь вчерашний день мой приятель ходил по комнате из угла в угол, сдвинув брови и низко опустив голову, то и дело набивая трубку крепчайшим черным табаком и оставаясь абсолютно глухим ко всем моим вопросам и замечаниям. Свежие номера газет, присылаемые нашим почтовым агентом, Холмс бегло просматривал и бросал в угол. И все-таки, несмотря на его молчание, я знал, что занимает его. В настоящее время в центре внимания публики,, было только одно, что могло бы дать достаточно пищи его аналитическому уму, – таинственное исчезновение фаворита, который должен был участвовать в скачках на кубок Уэссекса, и трагическое убийство его тренера. И когда Холмс вдруг объявил мне о своем намерении ехать в Кингс-Пайленд, то есть туда, где разыгралась трагедия, то я ничуть не удивился – я ждал этого.

        – Я был бы счастлив поехать с вами, если, конечно, не буду помехой, – сказал я.

        – Мой дорогой Уотсон, вы сослужите мне большую службу, если поедете. И я уверен, что вы не даром потратите время, ибо случай этот, судя по тому, что уже известно, обещает быть исключительно интересным. Едем сейчас в Паддингтон, мы еще успеем на ближайший поезд. По дороге я расскажу вам подробности. Да, захватите, пожалуйста, ваш превосходный полевой бинокль, он может пригодиться.

        Вот так и случилось, что спустя час после нашего разговора мы уже сидели в купе первого класса, и поезд мчал нас в направлении Эксетера. Худое сосредоточенное лицо моего друга в надвинутом на лоб дорожном картузе склонилось над пачкой свежих газет, которыми он запасся в киоске на Паддингтонском вокзале. Наконец – Рединг к тому времени остался уже далеко позади – он сунул последнюю газету под сиденье и протянул мне портсигар.

        – А мы хорошо едем,– заметил он, взглядывая то на часы, то в окно. – Делаем пятьдесят три с половиной мили в час.

        – Я не заметил ни одного дистанционного столбика.

        – И я тоже. Но расстояние между телеграфными столбами по этой дороге шестьдесят ярдов, так что высчитать скорость ничего не стоит. Вам, конечно, известны подробности об убийстве Джона Стрэкера и исчезновении Серебряного?

        – Только те, о которых сообщалось в "Телеграф" и в "Кроникл".

        – Это один из случаев, когда искусство логически мыслить должно быть использовано для тщательного анализа и отбора уже известных фактов, а не для поисков новых. Трагедия, с которой мы столкнулись, так загадочна и необычна и связана с судьбами стольких людей, что полиция буквально погибает от обилия версий, догадок и предположений.

Быстрый переход
Отзывы о книге Рассказы о Шерлоке Холмсе: Записки о Шерлоке Холмсе (1)
Даня
01 июля 2014
Мне понравилось все нормально... Переведено нормально норм