— Где? — Стефан приподнялся с кровати. Самоуверенность его несколько поубавилась.
— Там! — Харриер нетерпеливо стал пробираться через расставленные ноги космолетчиков, особо не спешащих их убирать из-под начальственных каблуков.
Тут поднялся старый вояка Эд Гуддинс. Его темное сморщенное лицо было испещрено шрамами и оспинами давних и не очень битв, а густые курчавые волосы поседели, когда ему было только двадцать два.
— Дон, все нормально, — сказал спокойно он. — Мы отдыхаем. И, кажется, никому не мешаем…
— Анисовую хлещете?! — Харриер повернул к нему красное от возмущения лицо.
— Обижаешь, Дон… Мы могли бы, конечно, веселиться снаружи, без скафандров, но вы же не пускаете нас…
— Приказ капитана! — Дон упорно пробирался в угол. — Да уберите вы свои ноги, остолопы!
— Там ничего нет! — не выдержав, испуганно пролепетал молодой Стив.
Харриер повернул к Стефану торжествующее лицо.
— Значит, ничего нет? — прошипел он. — Ну-ну! — и заглянул под койку. — Что это?! — взвизгнул он.
— Стиви, Стиви!.. — укоризненно покачал головой Эд и сел на место.
— Крольчонок не кусается, — поспешно заявил Боуи. — Если только не дергать его за уши. Не бойтесь его…
Под койкой, в полумраке, сидело какое-то небольшое существо и смотрело на Харриера ярко-желтыми глазами. Помощник капитана резко распрямился и схватился за кобуру.
— Что это все значит?! — он повернулся к Стефану. — Кто это… Что это, я вас спрашиваю?!
Боуи протиснулся к койке, засунул под нее руки и достал дрожащее существо, ласково прижав его к груди.
— Тихо, тихо, маленький… — приговаривал он, поглаживая голубой комочек шерсти. Он достал из кармана комбинезона пучок травы и сунул существу под розовый подергивающийся нос. Тот фыркнул и принялся за обе щеки уминать подношение. Космолетчики заулыбались.
Харриер, не убирая руку с кобуры, отступил в сторону и пораженно смотрел на инопланетное животное. Оно действительно чем-то напоминало крольчонка. У него были удлиненные уши, густой голубоватый мех, топорщившиеся усы и большие кошачьи глаза. Впечатление портил только небольшой крысиный хвост.
— Как вы посмели… — негодующе выдавил из себя помощник капитана. — Кто… Когда… Отвечайте!
Он обвел всех тяжелым взглядом.
— Да вы понимаете, к чему это может привести?! Кто его пронес на борт?!
Стиви сидел, потупив глаза, красный и вспотевший. Остальные молча смотрели на Харриера.
— Это я, — наконец, произнес Стив.
— Когда?!
— Сегодня утром, когда мы с Боуи и Стефаном ходили в деревню…
— Ясно… — на скулах помощника заиграли желваки. — Немедленно все к доку, на карантин!!! Кто еще контактировал с ним?
— Больше никто…
Дрожа от ярости, Харриер включил интерком.
— Доктор Харви, срочно принимайте гостей! Готовьте боксы! Намечается большая работа…
Отдав приказания, он повернулся к Стиви. Страшная догадка пронзила его мозг.
— Уотсон, — прохрипел он, — ты… снимал снаружи шлем?… Кто-нибудь из вас снимал, признавайся?!
— Я… — промямлил в страхе Стив, пятясь от Харриера. — Я… это…
— Снимали или нет?! — заорал в бешенстве помощник, трясущейся рукой расстегивая кобуру. |