Изменить размер шрифта - +
Но это его уже не касается. Он посмотрел на Клео и продолжил: — Но ты ведь не жила с ними?

— Это так важно? — с вызовом бросила Клео. — Зачем вы спрашиваете? Я думала, вы и так все знаете.

— Почти ничего, — с сожалением ответил Доминик. — Что ж, оставим это на потом…

— На потом?

— Да, на потом. — В его тоне послышались металлические нотки. — Я ведь должен объяснить, как ты попала к Новакам, не так ли?

— Если вы считаете это необходимым, — безразлично ответила Клео.

— Да, считаю, — еще более резко произнес Доминик. — Что бы ты там себе ни придумывала, ты дочь Роберта Монтои, и я могу это доказать.

— Каким образом? — подозрительно спросила Клео.

Что ж, подозрительность лучше, чем безразличие. Она вопросительно смотрела на него, и Доминик, впервые за все время, заметил в ней черты своего отца. Он достал из внутреннего кармана свернутый лист старой пергаментной бумаги и протянул его Клео.

Влажными от пота руками она развернула лист и увидела свидетельство о рождении. В графе «имя отца» значилось — Роберт Монтоя.

Клео, не взглянув даже на имя матери или ребенка, швырнула листок обратно:

— Это не мое. — Ее голос дрожал. — Мое свидетельство о рождении находится вместе с документами, которые оставили родители.

— Твое второе свидетельство, — бесстрастно поправил ее Доминик. — Отец подкупил чиновников в Сан-Клементе, чтобы они выдали другой документ на имя Новаков.

— Вы лжете!

— Нет, — холодно ответил Доминик. — В отличие от твоего отца.

— Откуда мне знать, что это не подделка? — запротестовала Клео. — Может, и вы были обмануты.

Доминик не стал с ней спорить.

Впервые за все время Клео забеспокоилась о последствиях. А вдруг ей говорят правду? Если так, выходит, что Новаки обманывали ее. Ей стало дурно.

— Есть такая штука, как ДНК, — тихо произнес Доминик.

— Я даже не знаю, что ответить, — едва слышно выдохнула она.

Он сочувственно посмотрел на нее:

— Почему бы тебе еще разок не взглянуть на свидетельство? Селеста настояла, чтобы тебя зарегистрировали.

Клео с неохотой вновь взяла лист. Там стояло имя Роберта Монтои. И ее собственное: Клеопатра. Место рождения: Сан-Клементе, но сам документ зарегистрирован в Нассау, на Багамских островах.

Разглаживая лист дрожащими пальцами, Клео посмотрела на Доминика:

— Если оно настоящее, почему же ваш отец отослал меня прочь?

— Это очень сложный вопрос, — вздохнул Доминик. — Я думаю, поначалу он не собирался этого делать. Селеста никогда бы не разрешила забрать тебя. Но… — Доминик сделал небольшую паузу. — Селеста умерла, и это все изменило. Роберт Монтоя не смог бы назвать тебя своей дочерью, ведь его законная жена была бездетна.

— Но он усыновил вас, — с горечью прошептала Клео, и Доминик почувствовал внезапный приступ гнева на человека, который его вырастил.

— Я был… другим.

— Не смуглым? Вы это имеете в виду?

Клео реагировала очень болезненно, но Доминик понимал причину ее обиды.

— Нет, — сказал он наконец, хотя то, кем была его мать, сыграло важную роль в деле усыновления. — Селеста Дюбуа работала в доме моего отца. Она вела дом, и когда открылась правда о беременности…

— Могу себе представить. — Губы Клео дрожали.

Быстрый переход