Потому что, потому что я не помню все слова… ля-ля-ля, ля-ля-ля…"
Закидываюсь кофе, еда все равно не полезет с утра. Вернусь, тогда и наемся от пуза.
Лихо наношу макияж, волосы в пучок. Туфли, юбка, блузка – и я готова сражаться за место под солнцем, т.е. офисными софитами.
Перед выходом придирчиво оглядываю себя "на посошок".
Моя мама сказала бы, что с моей удачей надо святой водой побрызгаться. А то всевозможные катаклизмы обязательно произойдут со мной: от застревания лифта до поломки поезда метро.
Реально со мной такое было. Я спешила на защиту диплома и застряла в подземке на три часа. Хорошо хоть по новостям показывали этот эпизод, а то мне вряд ли поверили б преподаватели.
Приглаживаю волосы, смахиваю невидимые пылинки и смело в бой за запись в трудовой книжке.
Добираюсь, на удивление, без приключений и вовремя. Стою перед небоскребом с запрокинутой головой и рассматриваю его. Обычно пробегала мимо и не заостряла внимание, а зря.
Архитекторы-дизайнеры постарались.
Сейчас все ринулись восстанавливать экологию в городах и эта высотка не стала исключением. Такая себе футуристическая 30-этажная махина в духе разумного урбанизма.
Изящные обтекаемые формы. Дорогие материалы, матовый хромированный металл по фасаду и огромные зеркальные окна. Периодически небоскреб разрезают оранжерейные комплексы, балконы с зимними садами под стеклом.
Красота! Возможно, скоро и я буду выходить в перерыв на ту площадку с деревцами и смотреть на открывающийся городской пейзаж.
Гордой походкой захожу в крутящиеся двери и не перестаю удивляться дизайну: белый блестящий холл, серебристые колонны, вдоль стен темно-коричневые диваны, на которых расположилась бизнес-элита с мизерными чашечками эспрессо. Подхожу к стойке администратора и сверяюсь со своими писулями:
– Доброе утро. Мне в "Dickens corporation". [1]
[1] Dickens corporation – "dickens" можно перевести с английского языка, как "черт". Т.е. дословно Черт корпорация или Корпорация Диккенса. Выбирать понравившийся вариант. Такая себе игра слов.
– Доброе утро, – во все белоснежные тридцать два улыбается мне девица, будто только сошла с подиума. – Конечно, секунду. Пожалуйста, ваш паспорт.
Эта модель-администратор клацает своими изящными отманикюренными пальчиками и через минуту выдает мне карту посетителя:
– Элина Георгиевна, пройдите во второй лифт. Семнадцатый этаж, дальше вас проводят.
Я, пораженная этим супер-сервисом в самое сердце, послушно иду в лифт и жму кнопку "17". На этаже меня уже ждёт охранник, нет не охранник, а, по ходу, коллега администраторши.
Этот прекрасный образчик мужской привлекательности показывает направление и ведет меня к пункту назначения.
Перед дверью делаю глубокий вдох и открываю ее. Захожу в приемную, пустую приемную.
В комнате никого нет. Осматриваюсь: светло-бежевые стены, стол с несколькими стульями, окно, закрытое жалюзи и ещё одна дверь. Читаю табличку:
Люцифер Гесперович Сатанинский – Верховный представитель зла
Моргаю несколько раз, нет и правда Люцифер Сатанинский, представитель зла. Зло? Что за абревиатура странная?
Люцифер Сатанинский. Вот это у кого-то родители с чувством юмора.
Стою жду. Пять минут, десять, пятнадцать… Ничего и никого. Решаюсь присесть на стул. Залезаю в сумку, чтобы достать бутылку воды, а она, стерва, выскальзывает из рук и закатывается в самый дальний угол за кадку с фикусом. Я, конечно же, полезла ее доставать.
– Вот черт! – ругаюсь, стоя на четвереньках.
– Ну можно и так сказать, но точнее я их старший,– слышу за спиной мужской голос, настолько сексуальный, что мои мурашки понеслись галопом посмотреть, кто же издает эти прекрасные звуки. |