Ходит за ней по пятам, как собачонка.
— А сэр Жерваз.., совсем не ревновал?
— Ревновал? — Берроуз вытаращил глаза, потом засмеялся. — Чтобы сэр Жерваз и ревновал? Да он даже не знал, что это такое. Ему и в голову не могло прийти, что его способен затмить другой мужчина. Вы же понимаете, такого просто не могло быть.
— Мне кажется, вы не слишком благоволили к сэру Жервазу Шевени-Гору, — мягко сказал Пуаро.
Берроуз вспыхнул.
— Да, это так. В конце-то концов.., в наши дни все это выглядит довольно нелепо.
— Что все? — переспросил Пуаро.
— Ну.., эти феодальные, так сказать, замашки. Это поклонение предкам и возвеличивание своей персоны. Сэр Жерваз был во многом очень талантлив, жил интересной жизнью, но он был бы куда более приятным человеком, если бы не был так сосредоточен на собственной персоне.
— Его дочь разделяла ваше мнение на этот счет?
Берроуз снова покраснел, еще больше прежнего.
— По-моему, мисс Шевени-Гор придерживается взглядов современной молодежи, — сказал он. — Но я, разумеется, не обсуждал с ней ее отца.
— Но современная молодежь как раз любит пообсуждать своих отцов! — сказал Пуаро. — Это вполне соответствует духу времени — критиковать родителей!
Берроуз пожал плечами.
Майор Риддл спросил:
— А больше ничего? Я имею в виду какие-нибудь иные финансовые неприятности? Сэр Жерваз никогда не говорил, что стал жертвой мошенничества?
— Мошенничества? — удивился Берроуз. — Нет-нет.
— А сами вы были с ним в хороших отношениях?
— Да, конечно. Почему бы нет?
— Вопросы задаю я, мистер Берроуз.
Молодой человек помрачнел.
— У нас были с ним прекрасные отношения.
— Вы знали о том, что сэр Жерваз написал мосье Пуаро письмо с просьбой приехать сюда?
— Нет.
— Сэр Жерваз обычно сам вел личную переписку?
— Нет, он почти все свои письма диктовал мне.
— Но в данном случае он не воспользовался вашими услугами?
— Нет.
— А почему, как вы думаете?
— Понятия не имею.
— Но, может быть, у вас есть какие-то соображения? Почему именно это письмо он решил написать собственноручно?
— Никаких.
— Мда-а, — протянул майор Риддл и задумчиво добавил:
— Довольно любопытно. Когда вы видели сэра Жерваза в последний раз?
— Перед тем, как пошел переодеться к обеду. Я приносил ему на подпись кое-какие письма.
— Как он себя вел?
— Как обычно. Пожалуй, даже был в приподнятом настроении.
Пуаро заерзал на стуле.
— Вот как? В приподнятом настроении, говорите? А потом взял и застрелился. Странно, очень странно!
Годфри Берроуз пожал плечами.
— Мне могло и показаться, это исключительно мои личные впечатления.
— Да-да, и они очень ценны. Ведь вы, возможно, одним из последних видели сэра Жерваза живым.
— Последним его видел Снелл.
— Да, видел, но не говорил с ним.
На это Бероуз ничего не ответил.
— В котором часу вы пошли переодеваться к обеду? — спросил майор Риддл.
— Минут пять восьмого.
— Что делал сэр Жерваз?
— Он остался в кабинете.
— Как долго он обычно переодевался?
— Обычно минут сорок пять, не меньше.
— Значит, если обед предполагали начать четверть девятого, он скорее всего должен был выйти не позднее половины восьмого?
— Видимо, да. |