Изменить размер шрифта - +
А еще лучше, если при этом он вдруг снова станет маленьким, и ему тогда наденут малышовые ползунки и чепчик — розовый, с нарядными рюшечками и оборками. Одна только вспышка — и все! Эх!

 

Но когда я бросила взгляд на Совенка Морриса, его очки насмешливо блеснули мне вслед.

 

 

 

 

 

 

 

Гирлянда маргариток

 

 

Мэриголд предложила пойти встретить Стар, но я ее отговорила. И слава богу — нисколько не сомневаюсь, что Стар умерла бы от стыда на месте, если бы все ее новые друзья и подружки в школе увидели Мэриголд, да еще в ее нынешнем состоянии.

 

— У Стар сегодня после уроков секция по нетболу [6 - Нетбол — род баскетбола для девочек (англ.). ], — сказала я. — Так что пойдем-ка лучше домой.

 

— Вот еще, не хочу! То же мне придумала! Скука какая! Чего мы там не видели? — упиралась Мэриголд. — Лучше давай повеселимся, прошвырнёмся по магазинам! Стар мне уже плешь проела насчет твоих шмоток, только и твердит, что давным-давно пора купить тебе пару футболок, джинсы и спортивный костюм.

 

— Не надо. Терпеть не могу все эти джинсы! Ты же знаешь, я их не люблю… — заныла я, с тоской поглядывая на свою пыльную бархатную юбку и большие пальцы ног, торчавшие из серебряных босоножек — писка моды пятидесятых.

 

— Ладно, не любишь — не надо. Тогда купим тебе те шмотки, которые тебе по душе. Как насчет туфель на шпильке? — предложила Мэриголд.

 

 

 

Видение настоящих «взрослых» шпилек на минуту вспыхнуло у меня в голове. Но я ведь прекрасно знала, что никто не позволит мне носить в школу такие туфли. Мисс Хилл и так уже цеплялась к моим серебряным босоножкам.

 

 

 

— Знаешь, боюсь, для школы они не совсем подходят, — сказала она. Пожалуй, слишком… э-э-э… легкомысленные. Попроси лучше свою маму купить тебе обычные сандалии.

 

Я нашла в себе силы посмотреть ей в глаза.

 

— У моей мамы сейчас нет денег, чтобы купить мне новую обувь, мисс Хилл, — пробормотала я. — Мы и эти-то купили на распродаже.

 

В общем-то, это было почти правдой. Мои босоножки и в самом деле были сэконд-хенд, однако с нас содрали за них целую десятку, поскольку они были в прекрасном состоянии.

 

— Да и мне позарез нужна новая пара, — со счастливым видом заявила Мэриголд. — А кстати, какой размер у Стар? Думаю, нам всем пора обзавестись новыми туфлями.

 

— Мэриголд, послушай… у нас же нет денег. И не будет, пока мы не получим очередное пособие.

 

— А вот это ты видела? — воскликнула Мэриголд, вытащив из кармашка узеньких шортов пластиковую карточку и торжествующе помахала ею у меня перед носом.

 

— Но я думала… Стар говорила, что ты не можешь больше пользоваться своей кредитной карточкой.

 

— А я завела еще одну, вот так-то! — объяснила Мэриголд, целуя карточку и засовывая ее обратно в карман так быстро, что я даже не успела разглядеть, на чье имя она выдана. — Так что пробежимся по магазинам, Дол! И держи хвост морковкой! Я-то уж знаю, как тебя порадовать.

 

Мне, конечно, страшно хотелось отправиться за обновками. Я уже знала, что, когда Мэриголд в таком настроении, она с радостью купит мне все что угодно, — стоит только сказать об этом.

Быстрый переход