Изменить размер шрифта - +

 

— О да, конечно, мисс Хилл.

 

 

 

Удар! Еще удар! Бух! Бах!

 

 

 

На перемене Ивонна с Кайли вдоволь поиздевались надо мной. Они наперебой кричали мне всякие гадости в надежде, что я не выдержу и снова накинусь на них с кулаками, и уж тогда мне точно не поздоровится. Я догадывалась, что во время большой перемены они снова примутся за свое, и тогда мне придется еще хуже, потому что к ним наверняка присоединятся и другие ребята. У меня не было никакой необходимости сидеть в столовой рядом с ними, потому что почти все они приносили с собой завтрак из дома, а я была вынуждена глотать омерзительное варево из нашего школьного буфета только потому, что мне его выдавали бесплатно. И сегодня это оказалось мне на руку. Одним махом я затолкала в себя сосиску с пюре, пирожок с повидлом и кремом и вылетела из столовой в тот момент, когда все они еще только доедали первый из своих аппетитных сандвичей.

 

Быстренько обежав школьный двор, я убедилась, что тут поблизости нет ни одного мало-мальски безопасного убежища, где я могла бы перекантоваться до следующего урока. Ни туалет, ни школьная раздевалка для этого не подходили, в класс на переменах не пускали.

 

И вдруг я вспомнила. Библиотека! Им и в голову никогда не придет искать меня там, ведь особой любовью к чтению я до сих пор не отличалась.

 

Промчавшись по коридору, я влетела в читальный зал. Там не было ни души, кроме мистера Гаррисона, который, как обычно, сидя за своим столом, с удовольствием читал утреннюю газету, да еще двух малышей, игравших на компьютере.

 

— Привет. Чем я могу помочь? — приветливо спросил мистер Гаррисон.

 

Как бы я хотела, чтобы не ненавистная мисс Хилл, а добродушный мистер Гаррисон был моим учителем. Он был еще молодой, довольно упитанный и ужасно смешной. Очень короткие курчавые волосы, маленькие карие глазки и тугой живот, обтянутый свитером, делали его похожим на огромного игрушечного, вечно улыбающегося мишку.

 

— Я хотела взять что-нибудь почитать, — протянула я.

 

— Тогда вы пришли как раз туда, куда надо, мисс…

 

— Меня зовут Долфин. Долфин Вестворд.

 

Я ждала ехидной усмешки. Но он дружелюбно улыбнулся:

 

— Небось привыкли резвиться в южных морях, не так ли?

 

Я растерянно заморгала.

 

— Что?!

 

— Не обращайте внимания, мисс Вестворд. Это моя маленькая слабость. Я погружаюсь в поэзию, как дельфины — в теплые воды тропических морей. А глядя на вас, вспомнил Вордсворта. Вы, наверное, знаете — что это тот самый поэт, который написал «Нарциссы»?

 

Я не знала. Но мистер Гаррисон нисколько не огорчился.

 

— Можно называть вас просто Долфин, мисс Вестворд?

 

Я хихикнула:

 

— Без проблем.

 

— Вы хотите, чтобы я помог вам отыскать какую-то определенную книгу? Или предпочитаете сами покопаться на полках и выбрать себе что-нибудь по душе?

 

— Пожалуй, я лучше сама пороюсь — посмотрю, что у вас есть.

 

— Конечно. Чувствуйте себя как дома.

 

Я бесцельно бродила вдоль шкафов, вытаскивая то одну книжку, то другую, лениво листала страницы в поисках картинок. Нет, конечно, я умела читать… ну, почти умела, но один только вид пухлых томов с аккуратными кирпичиками текста приводил меня в оцепенение. Стоило мне только раскрыть книгу, как знакомые вроде буквы принимались вихляться и прыгать у меня перед глазами и напрочь отказывались складываться в слова.

Быстрый переход