Изменить размер шрифта - +
 — Только спать будешь крепче. Кстати, пора на боковую. Только посмотрите на бедняжку Дол — у нее же глаза совсем слипаются!

 

— Ну тогда, я полагаю… — Проглотив последний кусок пиццы, Микки встал, посмотрел на Стар и осторожно коснулся ее длинных, отливающих золотом волосом. — Когда я могу прийти, чтобы увидеть тебя снова? — галантно спросил он, словно собираясь назначить ей свидание.

 

— Что? — тряся головой, выкрикнула Мэриголд и снова глотнула из бутылки — на этот раз уже никого не стесняясь. — Микки, о чем это ты, ради всего святого? Неужели ты собираешься уйти ?!

 

— Дорогая, но ведь уже почти два часа ночи!

 

— Прекрати немедленно! Ты останешься здесь, вот и весь разговор! — отрезала Мэриголд. — И слышать ничего не хочу! Останешься с нами — и точка!

 

— Я вернусь утром, — сказал Микки.

 

— Нет! — слишком громко заявила Мэриголд. — Нет, ты не можешь уйти просто так! — Она уже почти кричала.

 

Уже готовый уйти, Микки снова бросил на нее тот же странный быстрый взгляд, который я заметила раньше. И тут Стар подбежала к нему и взяла его за руку.

 

— Пожалуйста, останься, — прошептала она.

 

Его лицо смягчилось.

 

— Ладно, — кивнул он, и я заметила, что он крепко сжал ей руку.

 

Я подумала, что если бы Стар в тот момент попросила его выпорхнуть из окна, он только кивнул бы, дескать, о'кей, бэби, и через минуту качался бы на ветке.

 

Мэриголд потащила Микки за собой. Мы со Стар снова улеглись в постель, но ни у нее, ни у меня сна не было ни в одном глазу. Уткнувшись лицом в свой любимый шелковый шарф, я подоткнула со всех сторон одеяло и устроила себе нечто вроде норки.

 

— Просто не могу поверить, — прошептала Стар.

 

— Знаешь… он в точности такой, как она рассказывала.

 

— Даже лучше. Сказать по правде, я никогда ей не верила! А она-то, выходит, все время говорила чистую правду. Неудивительно, что она так зациклилась на нем. Подумать только, и это мой папа !

 

— Ага. Только он совсем не похож на папу, правда? — пробормотала я. Горечь и обида, переполнявшая меня, придали неприятный желчный привкус моим словам.

 

— Что ты хочешь этим сказать? — встрепенулась Стар.

 

— Ну… видишь ли, он ведь до сих пор ни разу не дал о себе знать, никогда не брал тебя к себе на уикенд… короче, он не делал ничего такого, что обычно делают другие отцы, верно? Не обижайся, я вовсе не хочу его обидеть — в конце концов, мой-то собственный отец тоже ничего такого не делал, просто…

 

— Чушь какая! — фыркнула Стар. — Он ведь даже не знал о моем существовании! Ты же сама слышала, как он это говорил! Его словно обухом по голове ударило, когда он узнал. Я уверена, что он вообще не подозревал, что у Мэриголд будет ребенок. Наверняка они расстались раньше, чем она ему сказала.

 

— Он ее просто бросил, — пробормотала я. А потом свернулась в маленький клубочек и так крепко прижала шарф к носу, что он сразу стал теплым и влажным.

 

Стар долго молчала. Так долго, что я поначалу решила, что она уснула. И вдруг она снова заговорила.

 

— Ну, меня- то он не бросит, — заявила она.

Быстрый переход