Беда лишь в том, что переносицы Ямото на месте не оказалось, и удар майора ФСБ сокрушил воздух. Ямото, однако, пришел в ярость, от чего погрузился в сумрак. Рука его, удлиняясь, захлестнула и сдавила шею Луганского.
– Адрес Ньюгартов! – повторил он.
– Не знаю, – по-английски прохрипел майор.
Лицо японца походило на гипсовую маску.
– Еще одно «не знаю» – и будет вот что. – Другая рука Ямото, скользнув между ног майора, стиснула его причиндалы. – Про девок забудешь, бой.
Майор вскрикнул по-английски:
– Загородный дом в Голицыне!
Ямото встряхнул его.
– Полный адрес! – И, когда Луганский адрес назвал, грозно потребовал: – Начерти, как ехать! Детально!
Майор мигом прикинул, что стоять за Куроедова в данной ситуации резона не имеет. Более того, назревающий инцидент можно будет как-то использовать себе во благо.
– Минское шоссе, – пробормотал майор. – Тут недалеко. – В железных объятьях Ямото он извлек из «бардачка» блокнот с авторучкой и начертил план проезда на дачу бывшего делового партнера, стрелками указав все повороты. А в уголке латиницей каллиграфически вывел адрес. – Вот, не хуже военной карты, – похвалился он.
Продолжая сжимать его шею, Ямото внимательно изучил чертеж.
– О'кей, – сказал он. – Вези меня туда.
Луганский дернулся.
– Еще чего?!
Рука Ямото вновь ухватила его промежность.
– Могу ли я тебе доверять? Мало ли что ты там начертил.
– Там все точно, – проблеял майор, трепыхаясь.
– Вот и проверим. Если не соврал – мотай на четыре стороны. – Пальцы Ямото крепко держали хозяйство Луганского. – Поехали.
Майор со стоном врубил мотор.
Светлана посмотрела в глаза сидящему на подоконнике Глебу.
– Если б мы сунулись на дачу Куроедова… в смысле, по настоящему адресу, мы ни хрена бы про Ньюгартов не выяснили. Пустая фишка.
Глеб кивнул.
– Зато напортачили бы легко. Только не говори, что ты с ним, – указал он на Стаса, – этого не обсуждала. А ты, рыжий, не вкручивай мне, что сориентировался бы на месте.
Стас смотрел набычась.
– Ничего я не вкручиваю. Я бы исходил из обстановки.
– Скучаешь по военным действиям? – осведомился Глеб.
Илья не выдержал:
– Старик, послушай. В конце концов, Куроедов не знает об их визите к другому Куроедову, так что…
– Погодите, – перебила Светлана. – Куроедов вообще мертв.
Все примолкли в изумлении.
– Что? – не поверил ушам Глеб.
Светлана обвела всех взглядом.
– Вы же не дали сказать. Около трех ночи позвонил Калитин: труп Куроедова обнаружен в «Мерседесе». Сломана шея.
Побледневший Глеб соскочил с подоконника.
– Мать вашу! Понимаете, что это значит?! – Он ринулся в прихожую.
Даша метнулась за ним.
– Как же Такэру Сато?
– Они только что подъехали, взгляни в окно. – Глеб надел куртку. – Их беру с собой. – Шагнув на кухню, он обратился к Светлане и Стасу: – А вас… Если б вы не прокололись, я бы гадал, как вас придержать, чтоб не путались под ногами. Спасибо, что дали хороший повод. – И, сделав им ручкой, он выбежал из квартиры.
На лицах Светланы и Стаса проступили улыбки.
– Вот прохвост! – возмутился рыжий. |