Говорят, что американский. Якобы по торговым делам.
Пришел два или три дня назад. Узнать точнее было недосуг, Врангель только вчера вернулся с фронта. Да и не дело Главнокомандующего
контролировать каждый входящий в гавань корабль. Хотя как сказать. В его-то положении… Англо-французы осуществляют негласный бойкот Крыма,
а тут вдруг пришел пароход из ни от кого не зависящей Америки. Надо бы поинтересоваться, не удастся ли через них как-то помочь тысячам
семей погибших офицеров, буквально пропадающим без всяких средств к существованию. Решив не медлить, чтобы завтра за суматохою дел не
забыть, генерал взял со стола звонок, встряхнул, вызывая адъютанта.
Но не успел еще язычок звонка дважды ударить о серебряные стенки, как на пороге уже возник болезненно-бледный поручик с левой рукой на
черной косынке. Словно угадал мысль Главнокомандующего.
– Ваше высокопревосходительство, у вас просит аудиенции господин Эндрью Ньюмен, владелец парохода «Валгалла», прибывшего из Северо-
Американских Соединенных Штатов.
Изумившись столь странному совпадению, Врангель немного помедлил, решая для себя – удобно ли вот так, сразу принять заезжего толстосума или
стоит назначить встречу хотя бы на завтра, все-таки сказал:
– Просите. И принесите пару бутылок хорошего вина. «Новый свет», если есть…
Поручик чуть слышно звякнул шпорами, четко повернулся и вышел.
Генерал машинально поправил узкий кавказский пояс и постарался придать лицу любезное выражение.
Он ожидал увидеть толстого пожилого господина в визитке и цилиндре, такой образ богатого американца у него отчего-то сложился, хотя лично
ни одного из них он до этого не встречал. Однако на веранде появился высокий молодой мужчина в светлом костюме. Мягкую велюровую шляпу он
держал в руке. Резко очерченное загорелое лицо украшали короткие, соломенного оттенка усы, светло-голубые глаза смотрели внимательно и
словно с любопытством. Мол, каков этот русский Главнокомандующий, пресловутый «черный барон»!
Врангель сделал три шага навстречу, протянул руку:
– Добро пожаловать, господин Ньюмен, рад видеть вас на нашей многострадальной земле. Что привело вас сюда? – старательно выговаривая
английские слова, спросил генерал.
– Я также рад видеть столь выдающегося полководца Русской армии, – наклонил голову американец, пожимая поданную ему руку. – Если вы не
против, я предпочел бы говорить на вашем языке…
– С удовольствием, – ответил Врангель, скрывая удивление. Иностранец владел языком почти свободно, разве что легкий акцент улавливался. –
Присаживайтесь. Курите, если желаете. Ваше знание русского меня восхищает. Приходилось бывать в России? Наверное, по торговым делам?
Сел напротив гостя, тоже взял из палисандровой коробки толстую папиросу «Месаксуди».
– Не поверите, буквально за минуту до вашего появления я смотрел на море и думал о вас, точнее, о вашем пароходе и о целях его прихода. Не
правда ли, интересно?
– Пожалуй, – вежливо улыбнулся американец. – Прошу меня извинить, господин генерал, за допущенную бестактность. Мне следовало бы нанести
вам визит незамедлительно по приходе в Севастополь, однако задержали обычные в военное время формальности… У вас очень… – он замялся,
подбирая выражение повежливее, – строгие портовые власти.
Следующие пять минут занял обмен дежурными любезностями, во время которых Врангель пытался составить представление о госте и догадаться,
чего от этой встречи можно ожидать. |