|
Зазвонил телефон, я схватил трубку.
— Лейтенант Уилер? — спросил хрипловатый женский голос.
— Он самый, — буркнул я, решив, что снова звонит Дженни Картер. Если это так, я выясню, где она находится в данный момент, поеду туда и придушу ее голыми руками.
— Эл? — Голос был такой тихий, что я почти ничего не слышал. — Это Долорес.
— Привет, я плохо вас слышу.
— Я звоню из «Экстраваганцы», не могу говорить громче, боюсь, что мен услышат. Эл, вы не забыли наш вчерашний разговор? Мы ведь успели немного потолковать… Я вас спросила, могу ли я чем-то помочь.
— Помню, конечно.
— Ну, я не знаю, имеет ли это какое-то значение или нет, но я слышала разговор Ровака с Лумасом, они определенно сегодня ночью отплывают на катере и рассчитывают отсутствовать дня два. Ровак предупредил, чтобы груз был подготовлен к отправке к десяти вечера. Это важно, Эл?
— Думаю, что да. Очень важно.
— Здесь сегодня день репетиций, — продолжала Долорес, — вот почему торчу в клубе целый день. Но около пяти я сумею улизнуть и встретиться с вами. Дом Ровака я великолепно знаю. Если желаете, мне кажется, я сумею тайком провести вас туда, чтобы вы могли проверить, что там происходит.
— Мне все это очень нравится, Долорес! — воскликнул я совершенно искренне. — Где мы с вами встречаемся?
— В двух кварталах южнее «Экстраваганцы» есть бар «Райская птица». Я буду там в пять или чуть позже.
— О'кей. И огромное спасибо, дорогая!
— Увидимся в «Райской птице», — сказала она и закончила разговор.
Я положил на место трубку и посмотрел на Полника:
— Я только что получил нить, так что меня не будет какое-то время на месте. Пока же я хочу, чтобы вы навели справки об особе, которая вышла замуж за Харви Стерна и потом погибла в автокатастрофе. Как ее звали?
— Джоан Пентон?
— Вот именно. Если это был Стерн, весьма возможно, что он выступал под другим именем, скорее всего, они обвенчались в Неваде. Потрудитесь над этим, сержант, может быть, это станет первым конкретным доказательством, которое нам удастся раздобыть. Я хочу знать, когда они поженились и под какой фамилией, подробности об автомобильной катастрофе, оставила ли девица деньги и кому они достались, была ли она застрахована, а если да, кто получил страховку.
— О'кей, лейтенант, — важно кивнул Полник. — Я сразу же этим и займусь.
— Я буду отсутствовать не знаю как долго. Когда шериф возвратится, лучше скажите ему, что произошло.
— Что мне сказать, если он поинтересуется, где вы?
— Скажите, что я уехал. Но если я не вернусь до полуночи, пусть он свяжется с береговой охраной и заставит их поискать сорокафутовый катер с кабиной, зарегистрированный на имя Майлса Ровака.
Сержант принялся что-то энергично царапать в своей записной книжке, потом в ужасе поглядел на меня:
— Что, если они найдут это судно, а вас там не будет, лейтенант?
— Не говори таких вещей! — Я даже вздрогнул. — Каждый раз, когда начинаю чувствовать себя самоотверженным копом, кому-то непременно хочетс испортить мне настроение. Если меня не будет на этом судне, весьма возможно, что я исчезну недели на три, после чего меня выбросит волной на какой-нибудь пляж.
— До той минуты, пока вы не вернетесь сюда, лейтенант, я буду ждать вас и уверен, что вы не захотите оставить нас навсегда! — заявил Полник.
Я припарковал «остин-хили» чуть дальше «Райской птицы», затем вернулс назад к бару. |