Лара поняла, что он пытается разрядить обстановку и поднять всем настроение. Тристан и другие повара засмеялись. Все, кроме Райдера. Он застыл на месте с каменным лицом.
– Наживаете себе врага, – прошептала Лара, когда они направились вслед за Тристаном в другую часть студии.
– Вы про Райдера? – Финн беззаботно отмахнулся. – Я здесь не для того, чтобы заводить друзей.
Что ж, он был прав. В условиях жесткого соперничества рассчитывать на хорошие отношения не приходилось. Каково же было удивление Лары, когда по окончании намеченной на день программы Финн повернулся к ней и сказал:
– Не хотите ли пропустить по чашечке кофе?
Глава 4. Добавить щепотку специй
– По-моему, вы говорили, что не собираетесь заводить здесь друзей, Финн, – вскинула бровь Лара.
– Так и есть.
– Но вы хотите сделать для меня исключение?
Уголок ее рта вздернулся в улыбке, и сердце Финна заколотилось. Нет, он не пытался добиться дружбы. Но и не мог отрицать своего интереса к Ларе Смит.
– Ну, если бы вы были похожи на Райдера, я бы не предлагал, – честно ответил он.
– А если бы я была похожа на Энджел? Эти глаза с поволокой и губы Анджелины Джоли? – Для пущего эффекта Лара надула губки и похлопала ресницами. – Не говоря уже о ногах от ушей.
– С вашими ногами все в полном порядке. Кроме того, она не в моем вкусе. Все слишком… нарочито. – Финн скользнул взглядом по естественным, пропорциональным губам Лары и отвел глаза. – Я предпочитаю утонченность, сложность.
– Вы говорите о женщинах или о еде?
– И о том и о другом, – засмеялся он.
Лара кивнула, переваривая услышанное.
– Мне еще не совсем понятно, почему вы хотите выпить со мной кофе.
Он и сам этого толком не понимал. Поэтому ответил первое, что пришло в голову:
– Слышали выражение «Держи своих друзей рядом, а врагов – еще ближе»?
– Ну и ну, а вы знаете, как заставить девушку чувствовать себя особенной.
Финн засмеялся над ее невозмутимостью. Его всегда привлекали женщины с хорошим чувством юмора.
– Если честно, через пару часов у меня работа в этом районе. Смысла ехать домой нет, и мне не хочется сидеть одному, убивая время.
– «Убивая время», – повторила она.
Финн чуть не вздрогнул, осознав, что ляпнул грубость.
– Видите ли, это – не самое радушное приглашение. Вам стоит поработать над навыками общения.
Лара была права. Он подрастерял навыки флирта. Чернила на его свидетельстве о разводе высохли еще пару лет назад, но Финн так всерьез ни с кем и не встречался. Он был слишком занят. И да, слишком удручен.
Впрочем, сейчас он не чувствовал себя удрученным. Им владели эмоции поприятнее.
– Так это – «нет»?
– Мне нужно домой, – ответила она. – Меня ждет стирка.
– Стирка? – Он положил руку на сердце. – Вы отвергаете меня ради того, чтобы отправиться домой и броситься на борьбу с кучей грязной одежды?
На губах Лары заиграла еле заметная улыбка.
– Ну, холодильник мне тоже не мешает помыть.
– Ага, понятно. Вот вы сказали – и мне сразу полегчало. Что, и никаких игр в «шарики», чтобы немного отвлечься?
– Как вы узнали? – лучезарно улыбнулась она. – Могу немного поиграть, пока белье сохнет.
– Ну и кому теперь стоит поработать над навыками общения? – съязвил Финн.
– Хорошо, – с усмешкой вздохнула она. – Выпью с вами чашечку кофе.
Он кивнул, несказанно обрадованный – неожиданно даже для самого себя.
– Я знаю кофейню недалеко отсюда, где пекут отменные бискотти. |