Однако ночь в пустыне сильно отличается от дня. Монстры появляются один за другим. Если бы мы остались и сразились с курицей, вероятно вскоре появился бы ещё один монстр. Если верить Элинализ, те феромоны, оставшиеся от Суккуба, тоже привлекают этих чудовищ. Для мужчин это сладостный аромат. Для самок неприятное зловоние. И хотя монстрам плевать на сам запах, его появление означает, что там есть добыча, а значит они стремятся туда.
К тому же жертвами Суккубов являются мужчины. В местах где проходят люди всегда собираются монстры. Когда мы расправились с первым Суккубом, никаких летучих мышей или монстров не было лишь потому, что то место защищено барьером. Нам просто не повезло, что суккубу как-то удалось проскочить его. ...Только не говорите, что этот Суккуб был питомцем Орстеда или что-то вроде того.
Н-нет-нет. Тогда она не стала бы соблазнять меня. Она бы решила, что я тоже как-то связан с Орстедом. Погодите секунду. Если тут вступила в действие разница культур, то это могло быть просто такое приветствие. Есть же в Японии такая вещь как "обнажённое общение". Культурная особенность, которую иностранцы порой просто не могут понять. Может Суккуб только хотела сделать мне приятно. Если так, то у меня проблемы. Я мог разозлить Орстеда, даже не подозревая об этом. Хотя и не знаю точно, что именно случилось, но может если похоронить её как следует...
Хотя нет. Если бы что-то такое было бы в тех руинах, то Нанахоши бы рассказала мне об этом. Всё верно, Орстеда ведь все ненавидят и боятся из-за проклятия? Может это действует не только на людей, но и на монстров? Наверное, а значит тот суккуб должно быть не имеет к нему отношения.
- Фух... Материк Бегаритто сильно отличается от того, что я слышала.
Не знаю заметила ли она или нет моё беспокойство, Элинализ просто расслабленно зевнула. Как беззаботно. Впрочем, она ведь не знакома с Орстедом.
В любом случае, все эти размышления вероятно просто ненужное беспокойство. "О, этот монстр может быть чьим-то то там питомцем". Если начать так думать, то придётся волноваться обо всех монстрах по дороге к нашей цели.
Если кто-то явится, желая обвинить меня, то тогда с ними и разберусь. Вот и всё.
- Верно. Тут куда больше монстров чем я думал, - ответил я Элинализ, отгоняя ненужные мысли.
Честно говоря, плотность монстров тут ещё хуже, чем на Демоническом материке. Надеюсь всё нормально, и мы не телепортировались по ошибке скажем куда-нибудь на Небесный континент.
- Ну, пока мы можем с ними справляться, всё хорошо.
- Не стоит забывать об осторожности.
- Мог бы и не говорить. Если мы будем пользоваться той же тактикой, которую применяли до сих пор, мы сможем разобраться с большинством монстров.
- Если меня опять одурманит Суккуб, я рассчитываю на твой удар.
- Пожалуйста, и сам будь осторожен в этом плане.
За этими разговорами день подошёл к концу. Это был особенно долгий день. Ну, или, скорее, всего только один день.
Впереди ещё долгий путь.
Глава 5(114). Путешествие по пустыне.
Часть 1
Второй день нашего путешествия по пустыне.
Мы продвигаемся всё дальше на север. На второй день нам также пришлось пережить немало схваток с монстрами.
В этой пустыне полно монстров. Особенно стоит опасаться Песчаных Червей.
Проблем не будет, если не забывать об осторожности во время ходьбы. |