— Тут нужно применить тонкую дипломатию!»
— Видишь ли, Сорен, я просто подумала, что если буду сопровождать вас в это место туманов…
— Это место называется Дворец туманов, но вы почти угадали, — с плохо скрытым изумлением перебил ее Сорен. «Все равно не могу понять, как она обо всем догадалась!»
— Да-да, во Дворец туманов… Я подумала, что смогу помочь вам расшифровать найденные фрагменты документов.
У Сорена отвалился клюв. Теперь он уже при всем желании не мог бы скрыть своего изумления. А миссис Плитивер, вполне довольная произведенным эффектом, продолжала:
— Я могу почувствовать, что собой представляет это новое царство, этот далекий край. Кстати, как вы его называете?
— Вы и о шестом царстве знаете?
— Ну конечно, милый. Окончательно я обо всем догадалась, когда Отулисса пнула Сумрака за ужином. Слишком сильные вибрации, если ты понимаешь, о чем я. Я даже испугалась, что могу упасть. Хотя нам, змеям, это сделать довольно затруднительно. Уверена, тебе доводилось слышать выражение «тише воды, ниже змеи»? — Сорен только глазами поморгал. — Но я отвлеклась, Сорен. Короче говоря, если после посещения Дворца туманов вы надумаете отправиться в это шестое царство…
— Хотите сказать, будто вам не известно, что мы задумали? — с наигранным изумлением переспросил Сорен.
— Ах, милый, не стоит быть таким язвительным, тебе это совсем не идет, — мягко упрекнула его миссис Плитивер.
— Простите, — мгновенно смутился Сорен.
— Так вот, как я уже сказала, мне кажется, что если вы отправитесь во Дворец туманов, а затем в…
— Куда затем? — перебил Сорен.
— Даже не знаю, как это назвать. «Шестое царство» почему-то не кажется мне подходящим названием, — миссис Плитивер наморщила пространство между пустыми ямками глазниц. — Наверное, лучше оставить его безымянным. Как Безымянное море. — Внезапно она громко ахнула. — Ах, ну конечно же! Как я сразу не догадалась? Безымянное море — вы хотите перелететь его!
— Миссис Плитивер, — сказал Сорен, потрясенно качая головой. — Вы просто великолепны!
— Нет-нет, что ты, вовсе нет. Я просто хочу полететь с вами вместе и… — Она замолчала, а потом слегка покачала головой из стороны в сторону, словно обдумывая про себя очередную мысль, прежде чем высказать ее слух. — Понимаешь, Сорен, я думаю, что смогу оказаться вам полезна. Подумай сам, ведь вы летите в совершенно новый для себя мир. Если там есть совы, то это совсем другие совы, с абсолютно иной чувствительностью… — Дождавшись, когда отзвучит последнее слово, миссис Плитивер вытянулась вверх. Затем, зацепившись за нижнюю жердочку, она сплелась в причудливую фигуру, представлявшую собой нечто среднее между вопросительным и восклицательным знаком. Надо сказать, что миссис Плитивер была непревзойденным мастером телесной пунктуации и всегда использовала ее в рассуждениях.
Сорен знал, что она права. Миссис Плитивер ни разу не назвала сов глупыми созданиями или тупоголовыми существами, однако изящно намекнула на преимущества, которые ее редкая чувствительность может дать им в этом предприятии.
— Хорошо. Но сначала я должен обсудить это с остальными.
— Конечно, милый, конечно.
— Миссис Плитивер? Шутишь? Или спятил? — прямо спросил Сумрак.
— Она обо всем знает? — ахнула Отулисса, не скрывая своего смятения.
— Она сказала, — ответил Сорен, — что окончательно ей все стало ясно, когда ты пнула Сумрака. |