— Не меньше двухсот метров.
— У Россье снаружи еще люди, — сказал я.
— Ну это ненадолго, — покачал головой Пайк.
Послышались новые выстрелы.
Я метнулся к Эдит, повалил ее на пол и крикнул Люси, чтобы она не вылезала из-под стола.
— Кто-то в нас стреляет! — подал голос Берри.
Пайк посоветовал ему спрятаться под машиной.
Россье вскочил на ноги, продолжая сжимать левое плечо, но красная точка его нашла. Я оттолкнул его в сторону, мимо меня пронеслось что-то горячее и ударило в стену. Россье подхватил пистолет Лероя и, отстреливаясь на бегу, бросился к задней двери. Я помчался за ним.
Со стороны деревьев раздался еще один выстрел, и снайперская винтовка замолчала. Теперь мы оказались за бараком, вне зоны обстрела. Россье споткнулся, упал лицом в грязь, с трудом поднялся на ноги и, стеная, побежал дальше. Потом он обернулся и прицелился, пытаясь в меня попасть, но ноги у него разъезжались, раненое плечо мешало, и пули уходили далеко в сторону.
— Все кончено, Милт! Остановись! — крикнул я.
Он выстрелил еще дважды, затем раздался глухой щелчок — патронов больше не было. Он швырнул в меня пистолет и побежал в сторону низкой ограды из колючей проволоки вокруг пруда, где жила черепаха. В темноте, не заметив ограждения, Россье зацепился за проволоку, упал в грязь на раненое плечо и начал сползать в воду. Он сел на мелководье, мучительно ловя ртом воздух, я же, перешагнув через ограду, протянул ему руку.
— Вставай, Милт! Пошли!
Сзади появились Пайк с Джоэлем.
Милт Россье беспомощно молотил по воде, сползая все глубже.
— Помогите мне! Вы должны мне помочь!
— Ты не тонешь, жирный сукин сын. Вставай — и все дела! — крикнул Джоэль.
Глаза Россье широко раскрылись, в них застыл безумный страх.
— Помогите! Пожалуйста, Христа ради, вытащите меня отсюда!
Вдруг в дальнем конце пруда забурлила вода, и я вспомнил про Лютера.
Я вошел в воду по щиколотку.
— Вставай, будь ты проклят! И дай мне руку!
Россье попытался встать, но потерял равновесие и упал на спину, оказавшись ближе к центру пруда. Я вошел в воду уже по колено.
— Хватайся за мою руку, Милт!
Что-то огромное быстро перемещалось под водой, взбаламучивая поверхность пруда.
— Господи, — пробормотал Пайк и выстрелил.
Джоэль последовал его примеру.
— Хватайся за мою руку! — крикнул я.
Россье сумел подняться на ноги, шагнул ко мне и схватил меня за руку. Его ладонь была скользкой, я изо всех сил потянул его к себе, но тут что-то рвануло его за ногу и потащило на глубину.
Барахтанье, сопровождаемое жуткими криками, продолжалось еще пару минут. Возможно, я кричал так же пронзительно, как Милт Россье. Впрочем, это вряд ли.
Глава 38
Джоэль Будро обратился к властям штата, и те прислали людей из офиса прокурора и бригаду криминалистов. К полудню на месте преступления уже собрались три дюжины официальных лиц, представляющих округ, штат и федералов. Они усердно месили ногами грязь, а дождь все лил и лил.
После того как увезли тела и свидетели дали показания, Джоэль снял свой значок и велел молодому полицейскому по имени Берри арестовать себя по обвинению в препятствовании отправлению правосудия по отношению к Милту Россье.
Берри посмотрел на значок так, словно тот испускал радиацию, и заявил:
— Черта с два я его возьму!
Тогда один из офиса прокурора, приехавший из Нового Орлеана, продрался сквозь толпу и заявил, что с удовольствием заберет значок. Ему было около сорока. Гладкая кожа и короткая стрижка. Все, что он делал, так это ходил взад и вперед и при этом качал головой. |