И улыбался. Вспомнилась самая первая его машина, разбитый голубой «форд» выпуска шестьдесят третьего года, там, в Аризоне. Теперь он вытворял со своим вертолетом такое, о чем тогда и вообразить не мог, думал Рэмбо, ныряя в наплывающий туман.
Он узнал место, где его ждали, и посерьезнел.
Постройки военной базы. Взлетная полоса пересекает поле, окруженное лесистыми склонами. До самого горизонта, насколько простирается взгляд, вздымаются окутанные серой жемчужной дымкой зубчатые вершины, напоминающие пейзаж на японской акварели.
База казалась заброшенной. Крыши казарм и ангаров прихвачены ржавчиной. Но спускаясь все ниже и ниже, он заметил, что взлетная полоса содержится в идеальном порядке. У входа в один из ангаров собралась кучка людей, от которой отделились двое — один в форме, другой в обычной рубашке с закатанными рукавами и небрежно повязанном галстуке. Тот, что был в гражданском, торопливо зашагал к вертолету.
Посадочная площадка примыкала к ангару. Рэмбо легко посадил вертолет, с удовлетворением отметив точность посадки. Он выключил двигатель. Пыль, поднятая его машиной, медленно оседала. Рэмбо стянул с себя наушники и соскочил на землю. Тишина в первый момент оглушила его.
Какого… какого дьявола ты устраиваешь это представление?
Его рубашка под мышками взмокла от пота.
— Докладываю, как приказано, сэр.
— Ах, тебе приказано! — Голос Мэрдока сорвался на крик. — Не валяй дурака. А кто в Бангкоке водил за нос моих людей?!
На лице Рэмбо выразилось неподдельное изумление.
Уйти от наблюдения… — Мэрдок оборвал себя.
В чем дело, Мэрдок? — спросил его подошедший к ним Траутмэн. — Неужто вы признаете, что следили за ним?
Но зачем вы следили? — недоуменно спросил Рэмбо. — Не понимаю. Я же виделся со связным. Как дого-варивадись.
У Мэрдока вырвался стон отчаяния.
— Ты прав, Джон, — заметил Траутмэн, — а что если… Мэрдок перевел недоумевающий взгляд с Траутмэна на Рэмбо.
Предположим, конечно, — продолжал Траутмэн, — что ты заметил наблюдение и постаралоя отделаться от него прежде, чем дойдешь до связного. Почему?
— Мы предполагаем или утверждаем? — задал вопрос Рэмбо.
Именно. Предполагаем.
Тогда, если допустить, что я заметил хвост, с таким же успехом можно допустить, что его заметил и кто-нибудь еще. Вы сами сказали, что к американцам в Таиланде сейчас отношение подозрительное. Так что, если я оторвался от своих, то и от чужих, возможно, тоже. Да и вам, как я понимаю, тоже ни к чему, чтобы другие знали, куда я иду, верно?
— Хитер. Ну, хитер, — скривился Мэрдок.
Но, как сказал полковник, мы ведь только предполагаем. Мне не хотелось бы причинять вашим людям неудобства.
— Но раз уж мы зашли в область теории, — не унимался Траутмэн, — существуют ли иные причины, которые могли бы заставить тебя избавиться от наблюдения?
Простите, сэр?
— Скажем, стремление доказать всем, что тебя не надо контролировать, что ты по своей воле отправился на это задание?
— Такое мне трудно предположить, сэр.
— Вывернулся-таки, — буркнул Мэрдок. Они в упор смотрели друг на друга.
Ну, ладно. — Траутмэн кашлянул, — если вы не настаиваете на продолжении дискуссии, Мэрдок, предлагаю всем пойти в укрытие. Мы же условились, что база должна иметь необитаемый вид.
Мэрдок с облегчением кивнул. Он и сам предпочел бы сменить тему разговора, в котором оказался не на высоте.
— Оди Мэрфи наконец появился, так что эту развалину можно отправить на свалку, — заявил он, кивнул в сторону вертолета и, обгоняя своих спутников, быстро зашагал к темному зияющему входу в ангар. |