Полк Перри (детский сосед Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.
Эдна Перри (детская соседка Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.
Джефф Плит (начальник отдела кадров) в настоящее время успешно работает моделью и снимается в рекламе плавок.
Саймон Прегер (художник) продолжает писать портреты в свободное от работы юристом время.
Тодд Ратц (продавец-нумизмат) купил остров в Средиземном море, где и проживает в настоящее время.
Пэтти Рейнольдс (бармен) продолжает работать в баре в свободное от приема наркотиков время.
Хартли Рид (владелец магазина «Придорожный») не признал свою вину в опрометчивом поставлении в опасность, хотя, по показаниям свидетелей, лизал яблоки, которые впоследствии выставлял на продажу.
Лоуэлл Ричардс (учитель) недавно отпраздновал шесть месяцев воздержания от спиртного.
Ливия Рошель (учительница) недавно отпраздновала шесть недель воздержания от спиртного.
Грин Тейлор Симмс (Историк) все еще находится в розыске в связи с исчезновением Бастера Л. Кейси.
Тина Самсинг (автосалочница) в последний раз была замечена в «Додж-Вайпере», который впоследствии разбился о товарный поезд и взорвался. Спасатели не обнаружили на месте происшествия ни выживших, ни пострадавших.
Эдит Стил (начальник отдела кадров) помещена под государственный инфекционный карантин на неопределенный срок.
Лью Терри (домоуправ) в настоящее время отбывает двадцатипятилетнее тюремное заключение за совращение малолетних.
Карло Тиенго (управляющий ночным клубом) помещен под государственный инфекционный карантин на неопределенный срок.
Луэлла Томми (детская соседка Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.
Д-р Феба Трюффо (эпидемиолог) была назначена федеральной главой по решению проблемы бешенства и в настоящее время координирует деятельность правоохранительных органов согласно Закону о стандарте действий в экстренных ситуациях.
Тони Уидлин (автосалочница) продолжает участвовать в автосалках, но отрицает слухи, согласно которым она стала организатором игры.
Преподобный Кертис Дин Филдс (пастор миддлтонской христианской общины) внес изменения в обряд причастия после того, как совместное питье виноградного сока из чаши в его приходе из шестисот человек вызвало вспышку бешенства.
Мэри Кейн Харви (учительница) мечтает о том, что на пенсии будет жить «где угодно, только не в Миддлтоне».
Гленда Хендерсен (детская соседка Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.
Сайлас Хендерсен (детский друг Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.
Доктор Дэвид Шмидт (миддлтонский врач) закрыл практику и принял пост регионального директора карантинной службы согласно Закону о стандарте действий в экстренных ситуациях.
Кэмми Эллиот (детская подруга Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.
Лоуган Эллиот (детский друг Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.
Комментарии переводчика
1 — Введение
Джефф Дамер (Jeff Dahmer) — американский серийный убийца, осужденный и убитый в тюрьме другим заключенным.
Джон Уэйн Гейси (John Wayne Gacy) — американский серийный убийца, осужденный и казненный с помощью смертельной инъекции.
Гаэтан Дюга (в других источниках — Дугас) (Gaetan Dugas) — стюард одной из канадских авиакомпаний, который предположительно завез в Америку СПИД и был назван «нулевым пациентом».
Бастер (Buster) — в переводе с английского «крутой парень, пацан».
Лэндрю (Landru) — фамилия французского серийного убийцы Анри Дезире Лэндрю (Henri Desire Landru), прослывшего Синей Бородой. |