— Пошел прочь! — разозлился Ли и ошарашенно замер. Холод страха коснулся груди.
Газеты с подробностями о загадочных убийствах и «поцелуях смерти» поступят в продажу лишь через несколько часов. Даже электронные вестники еще только подготавливаются к рассылке.
— Пожалуйста, не уходите! — воскликнул мужчина.
— На каждом листе стоит голографическая монограмма самого профессора Унграна. Он пишет, что этот корабль сейчас на Земле.
Билл удивленно слушал, прекрасно понимая, что этот человек далеко неспроста повстречал его на запруженной народом улице. Он явно следовал чьим-то указаниям.
— Ну-ка дайте взглянуть на бумаги, — сказал Ли.
Мужчина передал рукопись.
— Скажите, в какую игру вы собираетесь меня втянуть? — произнес журналист, бегло просмотрев исписанные наклонным почерком страницы.
— Вы меня неправильно поняли... — пролепетал незнакомец, нервно сжимая в руках небольшой портфель.
— Профессор Унгран прибывает на Землю через три часа, — перебил Ли не терпящим возражений тоном. — Каким образом у вас оказались его бумаги? Как вы собираетесь объяснить полиции столь глубокое знание еще не разглашенных подробностей убийства?
— Что?! — глаза мужчины остекленели. — Какого убийства?
— Живо выкладывайте все как есть! — заметив неподдельный испуг на его лице, Ли сменил тон на более миролюбивый.
— Я работаю уборщиком в небольшом баре. Он находится через дорогу от городского морга, — торопливо пояснил мужчина. — Полчаса назад я курил на лестнице. Ко мне подошел шустрый парнишка. Он указал на вас, сунул пять монет и попросил передать эти бумаги...
— Парнишка?! — удивленно переспросил Ли, все еще не веря в свою догадку.
— Да, худой парень лет двадцати.
— Он похож на студента?
— Конечно! На его куртке красовалась нашивка кибернетического колледжа! — широко улыбнулся мужчина. — Значит, вы с ним знакомы и больше ко мне ничего не имеете?
Мужчина моментально сообразил, что наступил подходящий момент для бегства. Он со всех ног дал деру, расталкивая прохожих.
— Что он еще сказал?! — окликнул его Ли. — Погодите!
Мужчина перепрыгнул на ленту с более медленным движением и скрылся в толпе.
Ли пролистал загадочный дневник. Истории о космическом корабле и его пассажирах явно не доставало убедительности. Сведения были отрывочными, путанными. Иногда даже противоречивыми. Единственное, что не вызывало сомнений, — это голографическая монограмма «Унгран» в верхней части каждого листа.
Билл зло тряхнул головой. Мысль о глупом розыгрыше пробудила ярость:
«Если чертов идиот-студент решил надо мной посмеяться, то еще пожалеет об этом!!!», — щеки журналиста запылали от гнева.
Ли огляделся по сторонам. Он оказался всего в двух кварталах от ресторана «Приют странника». Журналист сошел с движущегося тротуара немного раньше, решив пару минут пройтись пешком. Он хотел успокоиться перед предстоящей беседой.
Глава 6
Журналист вошел в просторный вестибюль. «Приют странника» по праву считался одним из самых роскошных ресторанов в городе. Дизайнеры великолепно потрудились над убранством холлов и танцевальных залов. Ресторан походил на старинный замок.
Стены украшали древние ружья и шпаги. Шитые золотом гобелены запечатлели моменты битв, происшедших в незапамятные времена. Темный паркет отражал свет настоящих свечей. Звучала тихая классическая музыка.
Билл представился метрдотелю:
— Уильям Ли. Насколько мне известно, столик заказан неким мистером Патерсоном...
— О да, мистер Ли, — вежливо улыбнулся метрдотель, поправляя красный сюртук. |