Изменить размер шрифта - +

Риалто быстро взглянул на мага и воскликнул:

– С тобой сыграли похожую шутку?

Выдержав паузу, Айделфонс произнёс:

– Ответ может быть и да, и нет.

– Любопытно.

Айделфонс тщательно выбирал слова.

– Пока я не развил свою мысль, позволь спросить, ты когда‑нибудь раньше уже слышал это, скажем так, эхо музыки?

– Нет, никогда.

– А звуки, которые ты услышал, были похожи на?..

– Боюсь, они не поддаются описанию. Ни грустные, ни весёлые; приятные, хотя противоречивые и резкие.

– Тебе удалось уловить мелодию, или тему, или даже последовательность, которые могли бы послужить нам ключом?

– Лишь намёк. Если ты позволишь мне выразиться утончённо, то музыка наполняла меня стремлением к утраченному и недостижимому.

– Вот как! А женщина? Что‑нибудь указывало на то, что перед тобой Насылающая Наваждения? – поинтересовался Айделфонс.

Риалто ненадолго задумался.

– Её бледность и серебристые волосы выдавали дриаду в обличье античной нимфы. Хотя она была красива, у меня не возникало желания обнять её. Осмелюсь предположить, что при ближайшем знакомстве все могло бы измениться.

– Хм‑м. Твои элегантные манеры вряд ли впечатлили бы Насылающую Наваждения… Когда ты заподозрил, что перед тобой именно она?

– Вернувшись домой в сапогах, полных воды, я был в этом абсолютно уверен. Настроение ни к черту – возможно, заклятье начинало действовать. В любом случае, образ женщины и музыкальный мотив слились воедино, и тогда я понял, с кем довелось повстречаться. Дома я сразу открыл книгу Калантуса в поисках совета. Судя по всему, заклятье набирало силу. Только сегодня я оказался в состоянии вызвать тебя.

– Лучше бы ты сделал это раньше, хотя у меня были те же проблемы… Что это за надоедливый шум?

Риалто взглянул на дорогу.

– Кто‑то приближается к нам… Похоже, это Занзель Меланктон.

– Что это за странное скачущее существо перед ним?

Риалто вытянул шею, чтобы получше разглядеть.

– Никак не пойму… Подождём, пока они подъедут поближе.

По дороге на четырех огромных колёсах мчался роскошный двуспальный диван с пятнадцатью золотистыми подушками. Человекоподобное существо, прикованное цепью к дивану, бежало перед ним, поднимая клубы пыли.

Встав на ноги, Айделфонс приветственно поднял руку.

– Хэлло, Занзель! Это я, Айделфонс! Куда это ты так спешишь, и что за странная тварь бежит рядом с тобой?

Занзель остановился и радостно воскликнул:

– Айделфонс! Риалто! Друзья мои, как я рад вас видеть! Совсем забыл, что дорога проходит мимо Фалу! Впрочем, это приятный сюрприз.

Занзель посмотрел на стоявшую возле дивана тварь и заявил:

– Я недавно отловил этого подлеца и намерен казнить его там, откуда его призрак не сможет накликать на меня беду. Как насчёт вон того луга? Кажется, он достаточно далеко от моих владений.

– Зато совсем рядом с моими. Найди лучше место, подходящее нам обоим, – проворчал Риалто.

Тут пленник подал голос:

– А как же я? Мне нельзя выразить свою точку зрения?

– А ты можешь предложить что‑то, подходящее нам троим?

– Секундочку! Пока вы не казнили его, расскажи‑ка мне поподробнее об этом существе! – Айделфонс в ожидании смотрел на Занзеля.

– Да тут особенно нечего говорить. Я совершенно случайно изобличил его – он расколол яйцо с тупого конца. Как видите, у него по шесть пальцев на ногах, обнажённый череп и пучки перьев на плечах. Думаю, он пришёл из Восемнадцатого или даже конца Семнадцатого Эона. Сам он называет себя Лекустер.

– Интересно! Похоже, он живое ископаемое! Лекустер, ты осознаешь собственную уникальность? – Айделфонс обратился к запыхавшейся твари.

Быстрый переход