В течение нескольких секунд она смотрела ему в глаза. Ее обида и замешательство быстро перерастали в ярость.
— А вы жестоки, детектив.
— Я это слышал много раз. Особенно от тех, кто мне врал.
Она повернулась к нему спиной и быстро пошла к двери. Он в три гигантских шага перемахнул через комнату и догнал ее, когда она уже возилась с замком. Схватил за плечи и развернул к себе.
— Зачем вы пришли?
— Я уже говорила!
— Судья нанял Троттера убить вас.
— Да!
— Черта с два! Я видел вас вместе. У него руки от вас не отлипают.
Она попыталась высвободиться из его хватки, но Дункан не отпустил.
— Миссис Лэрд, вы — его ценная собственность. Бриллиант в шесть карат на вашей левой руке сделал вас недоступной для других покупателей, а ему обеспечил совместные ванны с гидромассажем, а потом спальню на десерт. И все это честно, благородно, законно, как прописано в брачном контракте. Зачем ему хотеть вашей смерти?
Она ничего не ответила, только в упор смотрела на него.
— Зачем? Если я должен поверить этой слезливой истории, мне нужен мотив. Назовите мне мотив.
— Не могу!
— Потому что его нет.
— Есть, но рассказать вам про него слишком рискованно. Не… не теперь.
— Почему?
— Потому что вы мне не поверите.
— А вдруг?
— До этого вы ничему не верили.
— Да. Не верил. У Като Лэрда нет ни малейшего повода убивать вас. А у вас, напротив, есть великолепный мотив явиться сюда и попытаться перетянуть меня на вашу сторону.
— О чем вы говорите?
— Вы не хотите, чтобы я узнал, что произошло в кабинете тогда ночью.
— Я…
— Какая связь между вами и Троттером?
— Никакой. Я видела его первый раз в жизни.
— А я думаю, не первый. Я думаю, вы знали, кто именно поджидает вас в кабинете, и поэтому, вместо того чтобы вызвать 911, вооружились заряженным пистолетом, из которого к тому же чертовски метко стреляете.
Он приблизил к ней лицо и прошептал театральным шепотом:
— Еще чуть-чуть, и я предъявлю вам обвинение в убийстве.
Это было неправдой, но он хотел посмотреть на ее реакцию.
Его слова произвели сильный эффект. Она очень испугалась: мгновенно притихла и побледнела.
— Ага, вижу, вам это небезразлично, — сказал он. — Теперь вы измените свои показания?
Она с удвоенной силой стала вырываться из его рук.
— Мне не стоило сюда приходить.
— Вы чертовски правы.
— Я ошиблась в вас. Думала, вы мне поверите.
— Нет, вы думали, что, если заявитесь ко мне домой в таком аппетитном виде, я напрочь забуду про несчастного Гэри Рэя Троттера. А если, слово за слово, мы переспим, то я могу и про расследование забыть.
Ярость ее достигла предела. Она сильно толкнула его в грудь:
— Отпустите меня!
Он слегка встряхнул ее, пытаясь добиться ответа.
— Что, разве не это причина нашего тайного свидания?
— Нет!
— Тогда объясните мне, с какой стати Като Лэрду вздумалось вас убить?
— Вы мне не поверите.
— А вы рискните.
— Я уже рискнула!
Она почти выплюнула эти слова ему в лицо. В их устремленных друг на друга взглядах читалась равносильная ярость. Теперь они стояли неподвижно, только ее грудь поднималась и опадала в такт шумному дыханию. Черт возьми, он с опасной отчетливостью ощущал это ритмичное дыхание и каждый миллиметр их соприкасающихся тел. |