Изменить размер шрифта - +

Судя по всему, Джерад не собирался покидать спальню.

– Спасибо за чай. – Мэррин прокашлялась. – Сейчас попью, а потом приготовлюсь к возвращению в Суррей.

– Вам еще рано возвращаться, – запротестовал Джерад, согревая ей сердце своими словами.

– Это еще почему? – спросила она, заодно мысленно задавая вопрос и себе: ничего страшного не случится, если она прямо сейчас обнимет его?

– Бессердечная женщина! А кто приготовит для меня ленч?

Наверное, следовало возразить, сказать, что дома ее ждет семья. Но тогда Джерад ответит: «Раз так, скатертью дорожка» – или что-нибудь в подобном роде. Упустить шанс побыть наедине с ним еще несколько часов девушка не могла.

– Так уж и быть, приготовлю, – ворчливо согласилась она.

– А как вы спали? – спросил он и откинулся на спинку кровати, изучая лицо девушки.

– Как младенец.

Джерад посмотрел в ее смеющиеся глаза, потом перевел взгляд на полные губы и быстро встал с кровати. И уже возле двери негромко проговорил:

– Вот и хорошо. После завтрака мы с вами прогуляемся. Свежий воздух явно идет вам на пользу.

Сердце Мэррин пело от счастья, когда позже они вдвоем шагали по заливным лугам и узким тропинкам, то и дело останавливаясь, чтобы полюбоваться прекрасными видами.

Мэррин впитывала каждый жест Джерада, каждую его улыбку, чтобы было о чем вспомнить, когда это блаженство закончится.

Дома Мэррин сразу направилась в кухню, решив приготовить ленч, но вдруг услышала за окном шорох шин.

Странно. Кто бы это мог быть?

Джерад выглянул в окно, потом повернулся к Мэррин.

– Угадай с трех раз.

Она задумчиво посмотрела на него.

– Хорошо. Это особа женского пола, когда—то, много лун назад, она жила здесь со своей матушкой, и у нее, как я вижу, до сих пор остались ключи от поместья. По этой причине она и явилась сюда, не сказав мне ни слова, чтобы учинить в мое отсутствие инспекцию дома.

– Все ясно, это твоя мама! – воскликнула девушка.

Внезапно ее охватила паника, и она взвизгнула:

– Господи! Теперь миссис Монтгомери решит, что мы с тобой любовники!

Джерад задумчиво кивнул.

– Наверное, ты права. Что ж, придется перед ней повиниться, – решил он.

– Нет, даже не думай! Брови Джерада полезли вверх.

– Ты не хочешь, чтобы я сказал ей правду?

Мэррин отрицательно покачала головой, чувствуя, насколько долг Джераду осложняет и без того непростую ситуацию.

– Просто сделай так, чтобы твоя мама убедилась, что мы спали в разных спальнях, – попросила она тоненьким голоском.

К ее удивлению, он рассмеялся.

Нашел время веселиться! – подумала Мэррин.

– Сообразительная девочка! А тебе не приходит в голову, что мама может сделать другой вывод: во сне ты храпишь и поэтому я ушел в другую спальню… э—э… после того, как мы… Ну, ты понимаешь.

Девушка смешалась, щеки ее заалели. Не зная, как реагировать на подобное предположение, она предпочла промолчать.

Джерад сам пошел к двери. Мэррин услышала удивленный возглас миссис Монтгомери, потом Джерад что—то сказал, и они оба появились на пороге.

– Смотри, кто к нам приехал! – с преувеличенной радостью воскликнул Джерад.

Не глядя на него, Мэррин на подкашивающихся ногах направилась к женщине, а та затараторила:

– О, мне так жаль, что я нарушила ваше уединение! Я всего лишь подбросила тетушку Джерада Розу – она живет тут неподалеку. Вот я и решила заглянуть сюда и проверить…

На фоне ее замешательства собственное смущение показалось Мэррин сущей ерундой.

Быстрый переход