Изменить размер шрифта - +
Значит, ты утверждаешь, что этот человек не принадлежит к вашей команде?

— Совершенно верно. Это ваш сотрудник?

— Нет, конечно нет. Но тогда кто… Как? — Тэсс вздохнула и приложила ладонь ко лбу. — Просто не верится!

— Может быть, это Херш? — предположил Джамиль. — Или один из его агентов? Он мог заподозрить неладное и решил сам все проверить.

— Сначала я так и подумала, — призналась Тэсс. — Но теперь сомневаюсь. Он называет себя Джеффри Грантом. Он прилетел на Пандор на арендованном космоплане и запросил разрешения на посадку. Получив отказ, он заявил, что хочет поговорить с кем-нибудь о «древнем роботе». Адмиралтейство контролирует все воздушное движение в окрестностях базы. На этой стадии военные связались с космопортом и распорядились, чтобы Гранту разрешили посадку. Он был немедленно взят под стражу. Ему не позволили выйти из космоплана. С тех пор он ни с кем не общался.

— Херш едва ли стал бы громогласно заявлять, что он знает о роботе, — рассудительно заметил Джамиль.

После короткого раздумья Тэсс посмотрела на Криса.

— Ты видел Херша. Сможешь ли ты уверенно опознать его?

— Трудно сказать, — признался Крис. — Я видел профессора Сакуту. Может быть, это Херш, а может, и нет. Но Малыш узнает его. Кроме того, он сможет определить, является ли этот человек одним из агентов Херша.

— И я должна положиться на его мнение? Ладно, рискнем. Вы с Малышом пойдете со мной.

— Хорошо. — Крис потер кончик носа. — Но как насчет робота? Я не думаю, что посторонний человек откроет контейнер, особенно увидев знак биологической опасности, но кто знает…

— Мы с Тайхо можем забрать робота, — предложил Куонг, уловивший намек. — Кстати говоря, наш друг имеет необходимую квалификацию. — Он указал на нашивки отдела БХВ на кителе Тайхо.

— Это согласуется с моей историей о поломке контейнера, помешавшей мне продемонстрировать лекционные экспонаты, — добавил Крис.

Тэсс смотрела на него с внезапно проснувшимся подозрением.

— Знаешь, мне уже почти кажется, что ты спланировал все это заранее.

— Да, я гений. — Киборг пожал плечами. — Я так гениален, что принял коразианского агента за ученого профессора, а офицера разведки — за простого смертного человека.

Тэсс еще какое-то время разглядывала его, затем улыбнулась.

— Правило номер один в моем деле гласит: никакого личного участия…

— Потому тебе, возможно, придется ликвидировать «участника», — закончил Крис. — Да, я знаю. Ты выполняешь свою работу, а мы — свою. Так в чем же дело? Тайхо и Куонг заберут робота. Если хочешь, можешь послать вместе с ними вооруженный эскорт. Гарри, приведи свой «Клеймор» в нормальное состояние, чтобы мы могли улететь… В чем дело, Гарри? Надеюсь, ты помнишь, где оставил свой космоплан?

— Что? Конечно, Крис. Я помню, где я его оставил, но все дело в том, как я его оставил. Видишь ли, на самом деле мне вообще не разрешили выходить наружу, но я сказал, что мне нужно в сортир, и… Ради всего святого, Крис! — взорвался Гарри. — Я же думал, что ты в беде!

Крис выплюнул изжеванные остатки закрутки.

— По-прежнему считаешь, что я заранее все это придумал? — тихо обратился он к Тэсс. Он повернулся к остальным и повысил голос: — Джамиль, отправляйся вместе с Гарри. Постарайся избавить его от ареста. Док, вы с Тайхо встретитесь с нами на летном поле, когда заберете робота. Малыш пойдет со мной.

Быстрый переход