Я знала, что они уже в пути, и надеялась вскоре вернуться за Грантом. Но я не рассчитывала на то, что Джеффри Грант не только спрячется сам, но и спрячет робота.
— Значит, вот что случилось на самом деле, — пробормотал Крис.
— Иного объяснения у меня нет. Херш пришел в ярость, когда не нашел робота. Он был рассержен и испуган. Он знал, что коразианцы сделают с ним, если он вернется с пустыми руками. Но это давало мне шанс сохранить вам жизнь, Крис. Коразианцы хотели немедленно расчленить тебя. Я сказала Хершу, что ты, должно быть, спрятал робота для подстраховки. Он попросил коразианцев сохранить тебе жизнь для допроса с пристрастием.
— Мы обязаны вам жизнью, капитан. — Куонг отвесил формальный поклон. — Во всяком случае, я выражаю вам искреннюю благодарность.
— И я тоже, — присоединился Джамиль. — Если Крис не предложит вам отправиться в романтическую поездку с шампанским и танцами под луной, дайте мне знать об этом.
— Вы мне ничего не должны. — Тэсс залилась краской. — Я с самого начала провалила эту операцию. Если бы не вы…
Крис достал новую закрутку.
— Будем считать, что мы квиты.
— Крис! — позвал Гарри из рубки. — Тебе сообщение из Адмиралтейства.
«Должно быть, Дикстер хочет высказать свою благодарность», — подумал Крис. Сейчас киборг был не в настроении выслушивать высокопарные речи. Он неохотно встал и поднялся в рубку.
Гарри освободил ему место. Крис уселся в кресло пилота и повернулся к экрану коммлинка.
— Крис слушает, — сказал он.
На экране появилось лицо, но это было вовсе не морщинистое, обветренное лицо лорд-адмирала Дикстера. Это было…
— Дарлин! — выдохнул Крис. Он встал и потянулся к экрану, как будто прикосновение могло убедить его в том, что она на самом деле жива и здорова.
— Привет, Крис, — сказала Дарлин. — Рада тебя видеть.
— Я тоже чертовски рад тебя видеть! — с жаром ответил он. — Что произошло? С тобой все в порядке?
— Да, и с остальными тоже. Лайнер не совершил прыжок в гиперпространство. Нас не было на Тропе, когда робот уничтожил ее. Но корабль был поврежден взрывом, и мы временно утратили связь.
— Взрыв? Что еще за взрыв?
— Когда вылетел иллюминатор в моей каюте.
— В твоей… — Крис уставился на нее. — Что…
Дарлин улыбнулась.
— Это длинная история, и я расскажу ее позже. Капитан не разрешил мне долго разговаривать с тобой. Видишь ли, я нахожусь под арестом.
— Под арестом? — Крис совсем растерялся. Он даже не знал, с чего начать. — Послушай, ответь мне хотя бы на один вопрос. Тебе ничто не угрожает?
— Капитан собирается передать меня представителю Адмиралтейства. Пока что я нахожусь под круглосуточной охраной. Не о чем беспокоиться, Крис. Мы скоро увидимся. Передай привет малышу Гарри и остальным ребятишкам.
Дарлин помахала ему. Ее изображение потускнело и сменилось улыбающимся лицом Мендахарина Таска.
— Не беспокойтесь, Крис, — сказал адъютант лорд-адмирала. — Мы знаем, что произошло, и обеспечим ее безопасность.
— Огромное спасибо, — ответил Крис. — И передайте мою благодарность лорд-адмиралу.
— А мы благодарны вам, Крис. Вам и вашей команде. Кстати говоря, мы забрали ваш «Клеймор». Его уже отремонтировали и скоро вернут хозяину. Возможно, Адмиралтейство выделит некоторую сумму, чтобы возместить ваши убытки. |