|
.. А вы ошибались? – неожиданно для себя выпалила она.
Дина презрительно улыбнулась и взяла первый попавшийся лист бумаги со стола.
– Конечно, – небрежно ответила она и сделала вид, что погрузилась в чтение. Но так как Элис в напряжении молчала, неохотно продолжила: – Мне не следовало, например, выходить замуж за Грега. Он был слишком стар для меня и к тому же всегда подавлял меня своим богатством и положением. Во всяком случае, как только я получше узнала Фрэнка, я поняла, что просчиталась!
– Но Фрэнку было всего шестнадцать! – с упреком воскликнула Элис и тут же поняла, что проговорилась. Стараясь исправить допущенный промах, она торопливо добавила: – Кажется, мне так сказал Ралф. Это правда?
Глаза Дины сузились от гнева.
– Странно, я не замечала за Ралфом излишней болтливости.
– Ну, может, не он, а Паула, – испуганно пробормотала Элис, понимая, что сама копает себе яму. Ей оставалось надеяться, что Дина не станет допрашивать слуг. – Я только хотела спросить, как долго вы и мистер Тайлер были женаты?
– Вы уверены, что именно это имели в виду? – с подозрением посмотрела на нее Дина. – И почему же вас интересуют такие подробности?
– Я... я просто пытаюсь подсчитать, сколько лет вы уже пишете, – поспешно сказала Элис, отчаянно стараясь изменить тему разговора. – В любом случае, мне казалось, что вы и мистер Тайлер были счастливы в браке.
– Грег был счастлив, это правда, – сказала Дина, пожав плечами. – Я никогда не спорила с ним и разрешала ему указывать, как мне писать. Хотя всегда полагала, что могу делать это сама.
Элис вздохнула, пытаясь разобраться в своих мыслях.
– Я думала, он помогал вам...
– Господи, конечно нет! – Какие бы сомнения в своих писательских силах ни испытывала Дина в прошлом, сейчас она выглядела в высшей степени самоуверенной. – О, я не отрицаю, что «Мэтьюз и Тайлер» первые опубликовали мою книгу, но мне нравится думать, что это все равно бы произошло – с ними или без них.
– Понимаю.
– Признаться, мне так и не удалось простить Грега за то, что он отказался печатать мои детективы, – продолжала Дина. – Вы ничего не слышали о них? О, конечно нет! Они ведь так и не были опубликованы... Но я написала три милых детективных романчика перед тем, как отдала свой талант исторической прозе.
– Правда? – из вежливости спросила Элис, поражаясь тщеславию своей матери.
– Да. – Голос Дины даже смягчился от приятных воспоминаний. – Иногда я думаю, не проиграла ли я, перестав писать детективы. Ведь криминальные ужасы приносят гораздо больше славы и денег авторам, чем любовные похождения.
– Наверное. – Элис поняла, что ей предоставляется шанс, и не замедлила воспользоваться им. – И как долго вы писали до того, как... как встретили своего мужа?
– Не так уж и долго. – Дина вздохнула и нахмурилась, как будто Элис на этот раз напомнила ей о чем-то неприятном. – Я считаю, что моя жизнь началась, когда я впервые приехала в Чикаго. До этого я просто прозябала...
Элис нервно кусала губы, стараясь сдержать нетерпение. Она очень боялась, что Дина заподозрит неладное и перестанет отвечать.
– Ммм... А что вы делали раньше?
– Что я делала? – Дина снова нахмурилась. – Вы имеете в виду мою работу?
Элис, естественно, предпочла бы узнать о другом, но вряд ли могла выбирать.
– Ну да, – сказала она, надеясь услышать хоть что-то о прежней жизни Дины. |