Изменить размер шрифта - +
 – Мы справимся, ведь правда?

– Да-а, – в унисон пробормотали Энди и Лерой, хотя в этом ответе не было ни малейшей уверенности.

Джордан моргнула. Какими же разбитыми они выглядят! Она не думала, что потеряет из-за этой ситуации работников, но все же они такого не заслуживали. Но за безумную работу требуется вознаграждение.

– Хорошая новость такова. Вы получите премию за эти три дня.

Казалось, это их воодушевило. Обернувшись к другим, Мишель что-то прошептала. Те кивнули.

– Не нужно, – сказала Мишель. – Спасибо за предложение, но доплата нам не нужна. Мы решили, что мы в этой заварушке вместе с вами. Знаете – удачи и неудачи, взлеты и падения, хорошее и плохое… Мы все заодно.

В глазах у Джордан заблестели слезы.

– Спасибо, – пробормотала она, – вы отличные ребята.

Райнер пошевелился, когда она посмотрела сквозь опущенные ресницы в его сторону. Он стоял, облокотившись на дверной косяк, невозмутимый, бесстрастный, скрестив на груди руки – викинг из викингов. Всем своим видом он выражал неодобрение – властное и очевидное. Но, как ни странно, безмолвствовал.

Джордан снова перевела взгляд на ребят.

– Спасибо за понимание. Мы поговорим об этом в другой раз. – Она похлопала Мишель по руке. – Отправляйтесь-ка все домой. Постарайтесь до завтра хоть немного передохнуть. Эти несколько дней будут очень тяжелыми.

Уж в этом-то они не сомневались. Разом встали и поплелись к выходу, переговариваясь на ходу.

Дядя Клетес беспокойно заерзал на стуле. Никогда она не видела его таким несчастным.

– Похоже, мы попали в переделку. Как думаешь, сможем справиться?

– Разумеется, сможем. – Она постаралась изобразить ободряющую улыбку. – Прекрасно справимся.

– Это все моя вина, – взволнованно забормотал он. – Только вот не понимаю, что я сделал не так.

Джордан попыталась успокоить его.

– Не волнуйся, дядя Клетес. Полагаю, я нечетко написала цифры.

– Четко, – сказал совершенно проснувшийся Уолкер. – Очень четко.

Дядя Клетес нервно ерзал на стуле и потирал ладонью лысину.

– Уолкер прав, – признался он наконец. – Ты очень четко все написала. Просто… Просто… – Его лицо болезненно сморщилось. – Ты сказала, что мы должны дать рекламу о снижении цен. Пятьдесят девять центов за фунт – не такая уж низкая цена. Поэтому я подумал… если мы сможем привлечь новых покупателей, немножечко скостив цену… – Он умолк с несчастным видом.

Джордан закрыла глаза. Ох, дядя Клетес, что же ты наделал? Он хотел как лучше, вот и все, пыталась она убедить себя. К сожалению, после инсульта его деловые способности стали равны нулю. Она знала об этом. Она должна была предупредить его.

– Забудь, – сказала она. – Дела не настолько уж плохи. Андреа обещала продавать нам продукты без надбавок. Уже легче. И мы еще не знаем, скольких покупателей привлечем к себе за эти несколько дней.

Клетес поднял на нее глаза, в которых засветилась надежда.

– Ты думаешь?

– Ну конечно. – Она снова улыбнулась ему. – Придется немножко затянуть пояса, но это не окончательное поражение.

– Затянуть пояса? – испуганно повторил дядя Клетес. Он поднялся на ноги, вид у него был совершенно озадаченный. – Но я ношу подтяжки.

Джордан прикусила язык.

– Может, вы с Уолкером пройдете в дом и сыграете в шашки? – предложила она. – Мне тут еще кое-что нужно сделать, а потом я тоже приду.

Быстрый переход