– Мы справимся, ведь правда?
– Да-а, – в унисон пробормотали Энди и Лерой, хотя в этом ответе не было ни малейшей уверенности.
Джордан моргнула. Какими же разбитыми они выглядят! Она не думала, что потеряет из-за этой ситуации работников, но все же они такого не заслуживали. Но за безумную работу требуется вознаграждение.
– Хорошая новость такова. Вы получите премию за эти три дня.
Казалось, это их воодушевило. Обернувшись к другим, Мишель что-то прошептала. Те кивнули.
– Не нужно, – сказала Мишель. – Спасибо за предложение, но доплата нам не нужна. Мы решили, что мы в этой заварушке вместе с вами. Знаете – удачи и неудачи, взлеты и падения, хорошее и плохое… Мы все заодно.
В глазах у Джордан заблестели слезы.
– Спасибо, – пробормотала она, – вы отличные ребята.
Райнер пошевелился, когда она посмотрела сквозь опущенные ресницы в его сторону. Он стоял, облокотившись на дверной косяк, невозмутимый, бесстрастный, скрестив на груди руки – викинг из викингов. Всем своим видом он выражал неодобрение – властное и очевидное. Но, как ни странно, безмолвствовал.
Джордан снова перевела взгляд на ребят.
– Спасибо за понимание. Мы поговорим об этом в другой раз. – Она похлопала Мишель по руке. – Отправляйтесь-ка все домой. Постарайтесь до завтра хоть немного передохнуть. Эти несколько дней будут очень тяжелыми.
Уж в этом-то они не сомневались. Разом встали и поплелись к выходу, переговариваясь на ходу.
Дядя Клетес беспокойно заерзал на стуле. Никогда она не видела его таким несчастным.
– Похоже, мы попали в переделку. Как думаешь, сможем справиться?
– Разумеется, сможем. – Она постаралась изобразить ободряющую улыбку. – Прекрасно справимся.
– Это все моя вина, – взволнованно забормотал он. – Только вот не понимаю, что я сделал не так.
Джордан попыталась успокоить его.
– Не волнуйся, дядя Клетес. Полагаю, я нечетко написала цифры.
– Четко, – сказал совершенно проснувшийся Уолкер. – Очень четко.
Дядя Клетес нервно ерзал на стуле и потирал ладонью лысину.
– Уолкер прав, – признался он наконец. – Ты очень четко все написала. Просто… Просто… – Его лицо болезненно сморщилось. – Ты сказала, что мы должны дать рекламу о снижении цен. Пятьдесят девять центов за фунт – не такая уж низкая цена. Поэтому я подумал… если мы сможем привлечь новых покупателей, немножечко скостив цену… – Он умолк с несчастным видом.
Джордан закрыла глаза. Ох, дядя Клетес, что же ты наделал? Он хотел как лучше, вот и все, пыталась она убедить себя. К сожалению, после инсульта его деловые способности стали равны нулю. Она знала об этом. Она должна была предупредить его.
– Забудь, – сказала она. – Дела не настолько уж плохи. Андреа обещала продавать нам продукты без надбавок. Уже легче. И мы еще не знаем, скольких покупателей привлечем к себе за эти несколько дней.
Клетес поднял на нее глаза, в которых засветилась надежда.
– Ты думаешь?
– Ну конечно. – Она снова улыбнулась ему. – Придется немножко затянуть пояса, но это не окончательное поражение.
– Затянуть пояса? – испуганно повторил дядя Клетес. Он поднялся на ноги, вид у него был совершенно озадаченный. – Но я ношу подтяжки.
Джордан прикусила язык.
– Может, вы с Уолкером пройдете в дом и сыграете в шашки? – предложила она. – Мне тут еще кое-что нужно сделать, а потом я тоже приду. |