| В голове кружились имена, места, образы и звуки, которые, будучи собранными воедино, формировали картину хорошо знакомого ему Де-Смета. Но теперь эта картина была другой, словно ее заляпали грязью.  Ширли в своем горе, казалось, не замечала, что рука Аякса спускается по ее спине все ниже и ниже.  - Как будто какой-то злой дух заразил наш прекрасный город, - всхлипывала она. - Дьявол. Боже всевышний, кто мог сотворить такое? Кому вообще захотелось причинить вред таким очаровательным деткам?  Зло, - подумал Дин. Дьявол. Но она была права. Что-то пришло в Де-Смет и откусывало от него по кусочку. Маньяк, охваченный безумием? Языческий культ, приносящий детей в жертву какому-то воображаемому рогатому божеству? Реальный дьявол, если такие вещи вообще могут быть реальны? Не важно, кто из них. Все они были одинаковы.  - Ширли, не беспокойся насчет ужина, - заявил Дин. - Мы отправляемся туда, сейчас же.  - Мы? - спросил Аякс, скорее с недовольством в голосе, чем с сомнением.  - Но, Дин! - пробормотала Ширли. - Ты не можешь. Это слишком опасно.  - С нами все будет в порядке, - заверил ее Дин, вытаскивая ключи от машины. - Я просто хочу осмотреть место, прежде чем придет гроза. Идем, Аякс.  Аякс неохотно убрал с Ширли свою утешительную руку.  - Будьте осторожны, мальчики, - Ширли махала им вслед, качая своими огромными сиськами.  Дин и Аякс вышли через парадную дверь и спустились по облицованным плиткой ступеням к машине.  - Блин, мужик, - проворчал Аякс. - У меня уже вставал. Она думает, что я жаркий. Когда я убирал руку с ее задницы, она прижалась ко мне еще крепче.  - Аякс, мы здесь по делу, - напомнил Дин. - Ты не должен лапать домработницу.  - Я ее не лапал. Я ее утешал. Придавал успокоению ее очевидное состояние тревоги.  - Единственное, что ты делал, это лапал ее за задницу. - Дин открыл двери внедорожника. - Ты лапал ее, словно девочку с выпускного. Ради бога, Аякс. Она - пожилая дама.  - Голова пожилой дамы с туловищем Шэннон Твид. Черт. У меня член соками истекает.  Они забрались в машину и выехали обратно на служебную дорогу. Аякс непрестанно качал головой.  - И что это за херня с грозой? Когда мы подъезжали, небо было кристально чистым.  За соседним холмом прогремел гром.  - Добро пожаловать в Южную Дакоту, - сказал Дин. - Грозы подкрадываются очень быстро. Ты можешь работать в поле, со спиной мокрой от солнцепека, а через пять минут уже льет дождь, и ты уворачиваешься от молнии.  Пока он говорил, клубящиеся черные тучи, словно адский прибой, начинали поглощать сумерки.  - Так куда мы едем? - спросил Аякс. - На ранчо твоего папы?  - Нет. В лес возле мельницы Стоддарда, где вчера вечером был убит коп. 38-ая и Оберн - так сказали в новостях.  - Хорошо, но что мы будем делать?  - Я просто... хочу... посмотреть кое-что, - уклончиво ответил Дин.  Двадцать минут спустя они были на месте, медленно катили на холостом ходу по неосвещенной улице. Вдоль левой стороны Оберн-стрит выстроились трейлеры и двухэтажные домки, с правой стороны к улице примыкал лес. Дин внимательно смотрел по сторонам, Аякс же курил. На углу 38-ой Дин остановил машину.  - Как я и думал, - пробормотал он.  - Что? Лес?  Среди деревьев виднелась небольшая полянка, поперек которой были натянуты желтые полицейские ленты, колышущиеся на усиливающемся ветру.  - Вот где нашли тело копа, - произнес Дин.  - Угу. Но это по-прежнему не объясняет, почему мы сидим здесь, а не лопаем вкусную домашнюю еду в твоем особняке.  - Все мертвые дети были обнаружены возле мельницы Стоддарда, - пояснил Дин, показывая рукой. - Это чуть к востоку отсюда.                                                                     |