Изменить размер шрифта - +

— Дай знать, если захочешь поставить систему обратно, — сказал Рейнджер.

— Признательна за идею, но я, скорее, войду с завязанными глазами в квартиру, полную крокодилов.

— Не хочешь попытать счастья с другой машиной? Можем повысить ставки. Я могу дать тебе «порше».

— Соблазнительно, но нет. Завтра жду чек по страховке. Как только получу, Лула отвезет меня к дилеру.

Рейнджер с Гектором отчалили, а я заперлась в квартире. Я выпустила пар, отыгравшись на пульте, и чувствовала себя сейчас куда лучше. Сердце екало только изредка, а нервный тик был почти незаметен. Я съела последний комок замороженного теста. Не «Тэстикейк», но все равно очень вкусно. Потом врубила телек и нашла хоккейный матч.

 

— Ой-ой-ой, — воскликнула на следующее утро Лула. — Что это ты приехала на работу на такси? А что случилось с машиной Рейнджера?

— Сгорела.

— Да что ты говоришь!

— А с ней и моя сумка. Мне нужно сходить купить новую сумку.

— Я рождена для этой работы, — воспрянула Лула. — Сколько времени? Магазины уже открылись?

Десять часов, утро понедельника. Магазины были открыты. Я сообщила о своих расплавленных карточках. И готова была двигать.

— Постойте, — сказала Конни. — А кто будет работать с документами?

— Я почти все сделала, — ответила Лула. Она взяла стопку папок и сунула в ящик. — Да мы все равно ненадолго. Стефани всегда покупает одну и ту же сумку. Она пойдет прямо к прилавку «Коуч» и возьмет одну из этих громадных, как задница, черных кожаных кошелок, и на том конец.

— Вообще-то, мои водительские права сгорели, — сообщила я. — Я надеялась, что ты сможешь еще подбросить меня к департаменту транспорта.

Конни сделала большие глаза:

— Ну и дела.

 

Наступил полдень, когда мы добрались до центрального универмага «Куейкер Бридж Молл». Я купила сумку на плечо, потом мы с Лулой попробовали кое-какие духи. Мы были на втором этаже и шли к эскалатору, чтобы спуститься к стоянке, когда передо мной нарисовался знакомый силуэт.

— Ты! — возопил Мартин Полсон. — Да что с тобой такое. Никак не могу от тебя избавиться.

— Не сваливай с больной головы на здоровую, — возразила я. — Это мне не везет на тебя.

— Черт, какая жалость. Я сейчас расплачусь. Что ты здесь делаешь? Ищешь кого бы разозлить?

— Я тебя не злила.

— Ты меня свалила на землю.

— Ты сам упал. Дважды.

— Я же предупреждал, что у меня плохое чувство равновесия.

— Послушай, уйди с дороги. Я не собираюсь стоять здесь и спорить с тобой.

— Эй, ты ее слышал, — вмешалась Лула. — Уйди с дороги.

Полсон повернулся, чтобы лучше рассмотреть Лулу, и очевидно его застало врасплох то, что он увидел, потому что он потерял равновесие, опрокинулся навзничь и полетел вниз с эскалатора. По дороге ему попалась пара человек, которых он сшиб, как кегли. И все они образовали кучу-малу на полу.

Мы с Лулой пробрались вниз по эскалатору к штабелю тел.

Кажется, пострадал только Полсон.

— У меня сломана нога, — заявил он. — Спорим на что угодно, что у меня сломана нога. Я же говорил, что у меня проблемы с равновесием. Никто никогда меня не слушает.

— Наверно, не зря тебя никто не слушает, — заметила Лула. — Выглядишь, как большое трепло, если уж на то пошло.

— Это вы виноваты, — заявил Полсон.

Быстрый переход