– Он взглянул на Черную Гору, пытаясь оценить расстояние, которое им предстояло преодолеть. – Будем надеяться, что все‑таки три. Если тебе, конечно, не удастся вызвать корабль. – Бокер с ненавистью посмотрел на захлебывающийся шумами помех приемник.
– Пока не удается, – зло процедил Кеттрик и выключил рацию. – Нам стоит рассчитывать только на самих себя.
– А что же случилось со шлюпкой? – спросил Хурт, тяжело дыша и едва поспевая за друзьями. – Должно быть, они увидели взлетающую ракету. Но что произошло потом?
– Сейчас не о них надо думать, – сказал Кеттрик.
Он заметно устал и в конце концов бросил рацию, которая стала помехой движению. Он бежал из последних сил, спотыкаясь о камни, ослепленный солнечным заревом, а впереди с воплями неслась зловонная толпа дикарей, у которых шерсть слиплась от засохшего на солнце пота. Тени стали еще длиннее, но Черная Гора была по‑прежнему далека от них. Через час в небо взмыла очередная стрела, нацеленная в раненое солнце. Кеттрик чувствовал себя совершенно опустошенным. Не было ни тревоги, ни волнения, ни даже обыкновенного интереса. Все свелось к одному: он должен был добежать до определенного места и ни до чего другого ему сейчас не было дела.
Наконец перед ним вырос крутой, испещренный трещинами и выбоинами склон. По нему уже ловко взбирались кринны. Кеттрик понял, что это и была Черная Гора, и тут же ощутил смертельную усталость. Однако ему удавалось хоть и медленно, но преодолевать метр за метром, приближаясь с каждой минутой к плоской вершине горы. Чайт, которая тоже не слишком хорошо лазила по скалам, не отставала от него.
Кринны первыми добрались до вершины. И тут же стали оступаться и падать с дикими воплями.
Чайт взволнованно произнесла:
– Джон‑ни!
Но он уже и сам увидел, что на вершине стояли люди, стреляющие в карабкающихся наверх дикарей. Кеттрик заорал:
– Прижимайтесь к склону! Ближе друг к другу!
Он не знал, слышал ли его кто‑то. Кринны вопили, выкрикивая боевые кличи. Некоторые продолжали карабкаться вверх, разгоряченные близостью врага. Другие нерешительно остановились, их ярость и злоба уравновешивались страхом перед могущественным оружием, от которого плавился камень и сгорали словно факелы их соплеменники. Кеттрику казалось, что еще минута–другая – и они бросятся врассыпную.
Кеттрик как можно плотнее прижался к скале, вытащил из‑за пояса пистолет и начал стрелять в обороняющихся людей, силуэты которых вырисовывались на фоне темнеющего неба. Их было немного, не более десяти. Бокер и товарищи последовали его примеру. В воздух то и дело взлетали копья, однако они падали, не долетая до вершины, не причинив никому вреда. Правда, одно из них попало в Кеттри‑ка, уколов его пониже спины.
Злобно выругавшись, он поморщился от боли и выстрелил почти наугад. Одна из фигур на вершине внезапно покачнулась и рухнула вниз. Тут же с болезненным криком его сосед согнулся пополам, выронил бластер и упал на колени. Остальные оборонявшиеся отпрянули. Огонь сверху начал стихать и прекратился совсем тогда, когда третий стрелок, целившийся в Кеттрика, схватился за раненую руку.
Кеттрик закричал:
– Гнак поведет нас! Убить! Убить!
И снова начал карабкаться по отвесной скале. Кринны воинственно взвыли и бросились вперед, молотя в воздухе хвостами. Бокер что‑то прокричал, но Кеттрик не расслышал слов. Бокер и Глеван медленно позли вслед за туземцами вперед, а Хурт остался на месте. Он как будто внезапно устал от битвы и, свернувшись калачиком, заснул меж камней Кеттрик дважды позвал его, прежде чем понял, что Хурт мертв.
Край плоской вершины теперь нависал над его головой. Первая волна криннов уже преодолела последний барьер. Продолжали раздаваться выстрелы, перемешиваясь с воинственными кличами дикарей Кеттрик перевалился через каменный козырек и сразу же прижался к земле, спрятавшись за труп кринна
Оборонявшиеся люди отступили к сооружению, возвышавшемуся в центре столообразной вершины. |