— Им было необходимо вытянуть из меня признание. Это не удалось сделать лишь потому, что время их прошло. Но я пришел сюда не для того, чтобы жалобами вызвать сочувствие. Я пришел к вам как ваш нижайший слуга, по воле Аллаха, на то время, пока вы нуждаетесь во мне.
— В этом нет необходимости, Базим. Я просила освободить тебя из тюрьмы не для того, чтобы ты стал моим рабом.
— Есть необходимость, о прекрасная госпожа. Мой хозяин, Мохаммед дей, поручил мне заботиться о твоем счастье и благополучии. За то, что ты вызволила меня из тюрьмы, я искренне предан тебе и поклялся Рейбену эфенди, что буду защищать тебя.
— Как пожелаешь, Базим. Возможно, я буду нуждаться в защите. Но кто этот Рейбен, о котором ты говоришь?
— Рейбен — новое мусульманское имя, выбранное тем, кого знали как Редьярда. Ритуалы, сделавшие его мусульманином, завершены. Ты более не рабыня раба, но имущество свободного человека.
Ред — мусульманин! Она не могла осуждать егоза вероотступничество, понимая, что это — единственный шанс получить свободу. В конце концов, Бог один, и лишь пророки разные. Как это повлияет на Реда?
Под своим восточным облачением он остался англичанином. Но как долго это продлится? По прошествии такого длительного времени трудно быть в чем-то уверенной.
— Понятно, — медленно сказала Джулия, — Но почему он не вернулся сюда сам?
— Он теперь не может возлечь с женщиной много недель. Чтобы удержать себя от искушения и в то же время быть полезным своему другу, и хозяину Али дею, он отправился в очень важное плавание.
— Отправился в плавание? Он уже уехал?
— Именно так, моя госпожа.
— Он мог бы сказать об этом сам и проститься со мной, — голос ее был полон обиды и разочарования.
— Ему не разрешили. Он избрал меня своим доверенным лицом и передал тебе кошелек с динариями, а также письмо и посылку для тебя.
— Письмо? Что же ты сразу не сказал? — она почти вырвала его из маленькой руки. Однако письмо не добавило ничего нового к словам Базима. Он велел ей присматривать за Изабелью, доверить Базиму покупку продуктов и напитков и беречь себя. Дата его возвращения не была указана. Письмо было подписано его инициалом. Во время разговора Джулии с Базимом Изабель подкрадывалась все ближе и ближе. Джулия знала, что может прогнать ее, но при виде ее наполненных горем круглых карих глаз, не смогла этого сделать. Она даже перевела отдельные фразы письма, чтобы девушка поняла. Тихо зарыдав, Изабель повернулась и вышла. Джулия покачала головой, глядя ей вслед, затем занялась посылкой. В ней оказался маленький, тонкой работы нож из дамасской стали. Его золотая рукоять была украшена драгоценными камнями. Ножны из кордовской кожи, конечно, не такой тонкой работы, как лезвие, вызвали невольную улыбку Джулии. На них цветы и листья окружали овалом изображение готовящейся ужалить пчелы.
Она долго стояла, рассматривая нож, пока голос Базима не вывел ее из задумчивости.
— Хорошо, что мы одни, потому что мне надо обсудить с тобой серьезное дело, моя госпожа.
— Говори, Базим, — откликнулась она, рассеянно трогая пальцем рубины, бриллианты и сапфиры, украшавшие нож.
— Мой хозяин, Мохаммед дей, да вкушает душа его радость в раю, не хотел, чтобы ты снова попала в рабство. Подлый заговор расстроил его планы. Хорошо, что новый хозяин устраивает тебя, но я все же попытаюсь исполнить волю моего господина. Теперь все зависит лишь от твоего желания. Я знаю, где надежно припрятаны сокровища, их хватит на то, чтобы ты вернулась на родину или жила здесь, словно принцесса, в большом доме со множеством слуг. Скажи только свое желание.
Джулия так посмотрела на Базима, словно ее взор пытался проникнуть сквозь маску торжественной серьезности его лица. То, что говорил карлик, звучало достаточно убедительно, однако она была не настолько простодушна, чтобы поверить в то, что ей позволят так просто уйти. |