Изменить размер шрифта - +

— Ну так ты перевезешь остальные пушки на склад? — напомнил Орделл.

— Сегодня же вечером.

И тогда Орделл задал ещё один вопрос.

— Послушай, я ведь так от тебя и не услышал, оттрахал ты уже мою старуху или ещё нет?

 

Глава 18

 

Николет посетил его вечером во вторник, когда в конторе обычно было больше всего работы. Он показал свое удостоверение, обменялся рукопожатием с Максом, а затем и с Уинстоном, сказав при этом:

— Уинстон Вилли Пауэлл… В детстве отец почти всегда брал меня с собой посмотреть на боксерские поединки, что проводились в «Конвеншн-Центр» Майями. Я видел, как вы тогда уложили Томми Лаглесиа и парня, которого звали Хесус Диаз, Хе-сус. До сих пор помню, как я тогда ещё думал: «Что это за имя? С таким именем он никогда не победит». Вы одержали победу в тридцати девяти профессиональных боях, и лишь в двух вам было засчитано поражение?

— Да, было такое дело, — признался Уинстон.

— Для меня большая честь иметь возможность пожать вашу руку, — сказал Николет и сел у стола Макса, повернувшись к Уинстону спиной. — Встрече с вами я тоже чрезвычайно рад. Про вас же просто легенды ходят, я имею в виду то, как в былые времена вы за два-три дня раскрывали дела об убийствах.

— Мне просто больше ничего не оставалось, — ответил Макс, — иначе потом было бы ещё трудней.

— Я понимаю, что́ вы имеете в виду, — согласился Николет. — Чем дальше дело лежит без движения… — Тут зазвонил телефон, и он замолчал, пока Уинстон наконец не поднял трубку. — У меня сейчас возникла одна проблема, и я подумал, что, возможно, вы сможете помочь мне в моем деле. Вы же сами работали в полиции и знаете, с какими трудностями приходится сталкиваться, чтобы добиться обвинительного приговора.

— Если речь идет об Орделле Робби, — сказал Макс, — то мне известен лишь его адрес, и к тому же я совершенно не уверен, что живет он именно там.

Николет усмехнулся.

— А почему вы думаете, что я собираюсь говорить именно о нем?

— Я ждал, что рано или поздно вы все же обратитесь ко мне.

— Косвенно это и его тоже касается, — продолжал Николет. — Вы знаете парня, который подстрелил Тайлера, агента из Департамента по борьбе с преступностью? Мы уверены, что он работает на Орделла.

— Халон Миллер-младший, — покачал головой Макс. — С тех пор, как ему исполнилось шестнадцать, я несколько раз оформлял на него поручительства.

— Вот как? — переспросил Николет, пристально глядя на Макса, всем своим видом выказывая неподдельный интерес к этой теме.

Должно быть, эти сведения и были той большой услугой, на которую парень так рассчитывал.

— Семнадцать арестов, и, кажется, девять или десять судимостей, — сказал Николет, — крутой парнишка, о тюрьме знает не понаслышке. Мы взяли его с краденым пистолетом, на угнанной машине… Мы видели его во дворе перед домом Орделла. Вообще-то, он подъехал туда практически сразу же за вами.

— В пятницу, значит, — сказал Макс. — А ещё к тому же покушение на убийство, нападение на федерального агента, незаконное ношение оружия… — Снова зазвонил телефон, и Макс взглянул на Уинстона, когда тот снял трубку.

— Что еще?

— Он понимает, что он уже по уши в дерьме, — сказал Николет, — но зато среди своих, в тюрьме теперь он герой: ещё бы, подстрелил полицейского. Хромает, но все равно уже ходит — я ведь тогда в него девять пуль засадил, да так, что едва не отстрелил ему член, жаль, промахнулся немного.

Быстрый переход